英語 での Is urging の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Whilst some mining companies are starting to take the necessary steps to reduce impact, IUCN is urging stronger commitment to prevent further extinctions.”.
いくつかの鉱業会社では、影響を少なくしようと必要な措置を取り始めているが、IUCNは、これ以上の絶滅を食い止めるため、より強力な誓約を求めている
The Chamber of Digital Commerce is urging the US government to support and promote the nascent Blockchain industry through supportive and clear public statements as well as enacting policies that promote DLT Platforms.
デジタル商取引会議所は、DLTプラットフォームを促進する方針を制定するとともに、支持的かつ明確な公の声明を通じて、新生のブロックチェーン産業を支持し促進するよう米国政府に要請しています。
Professor Geeta Nargund, clinical director of CREATE Fertility, is urging the UK government to allow women aged between 30 to 35 freeze their eggs for free.
CREATEFertilityのクリニカルディレクターであるGeetaNargund教授は、英国政府に対し、30〜35歳の女性に無料で卵を凍結させることを要請しています
Washington- The U.S. government is urging the world airline community to ban large, personal electronic devices like laptops from checked luggage because of the potential for a catastrophic fire.
米国政府は、世界の航空業界に対し、火災の可能性があるため、荷物からラップトップのような大型の個人用電子機器を禁止するよう求めています
Alzheimers New Zealand is urging the New Zealand government to also recognise and treat dementia as the most serious health crisis to be faced this century in New Zealand.
ニュージーランドアルツハイマー病協会AlzheimersNewZealandは、認知症を今世紀に直面するもっとも厳しい健康問題であることを政府に要請しています
Global nutrition company, Herbalife(NYSE: HLF), is urging Southeast Asia consumers to actively combat obesity by adopting balanced nutrition habits in everyday living.
ビジネスワイヤ)-栄養補助食品のグローバル企業ハーバライフ(NYSE:HLF)は、東南アジアの消費者に対して、日常生活の中でバランスの取れた栄養習慣を身につけ、積極的に肥満対策をするよう促しました
A coalition of environmental groups is urging President Obama to cut back on America's dependence on oil from the tar sands in Alberta, Canada.
複数の環境団体が連携して、カナダのアルバータ州のタール砂から抽出する石油への米国の依存を縮小するよう、オバマ大統領に訴えています
No injuries were reported, but the USDA is urging anybody that has this product to discard it or return it to where they bought it from.
怪我や病気については確認されていませんが、USDAは、この製品を持っている人は誰でも、捨てるか、購入ポイントに戻すように促します
UNHCR is urging the Greek authorities with the support of the European Asylum Support Office and EU Member States to strongly reinforce its capacity to register and process asylum seekers through the national asylum procedure, as well as through the European relocation scheme.
UNHCRは、ヨーロッパ庇護支援事務所やEU加盟国と共に、ギリシャ政府に対し、ヨーロッパ移住計画と同様に国内庇護手続を通して、庇護申請者の登録を強化するよう促しています
That's why our OpenToSyria campaign is urging their governments to lend countries like Jordan a hand by opening up to those who, like Tariq, need it most.
私たちのOpenToSyriaキャンペーンは各政府に、タリクや彼の家族のようにそれを最も必要としている人たちに開くことにより、ヨルダンのような国に手を貸すように要請するものである
In light of this, API is urging that the relocation of cotton from warehouses in Malaysia to warehouses in Indonesia be carried out immediately so that logistical costs, especially transportation and warehousing costs, can be reduced.
これを踏まえ、APIは綿をマレーシアの倉庫からインドネシアの倉庫に移動するよう早急に促し、特に輸送や倉庫など流通におけるコストを削減しようとしている。
Bethlehem- Ma'an- Reporters Without Borders is urging the Israeli authorities to release a list of the journalists who were arrested during Monday's raid on the humanitarian flotilla and to say where they are being held.
ベツレヘム-Ma'an-国境なき記者団は、人道小艦隊への月曜日の襲撃で逮捕されたジャーナリストのリストを発表し、彼らがどこに捕われているのか言うよう、イスラエル当局に促している
This World Heart Day(29 September 2016), the World Heart Federation(WHF) is urging people around the globe to use the power of information to transform the 1 in 10 lives that are being cut short prematurely as a direct result of cardiovascular disease.
ワールド・ハート・デー(2016年9月29日)に世界心臓連合(WorldHeartFederation、WHF)は世界中の人々に心臓血管疾患(CVD)の直接的結果として命を縮める10人のうちの1人の生活を変えるために情報のパワーを利用するよう呼びかけている
UNITED NATIONS- A U.N. human rights expert is urging the Japanese government to stop returning children and women of reproductive age to areas near the wrecked Fukushima nuclear plant, where radiation levels remain higher than what was considered safe before the 2011 nuclear disaster.
国連発】国連の人権専門家は、放射線レベルが2011年の核惨事が勃発するまで安全だとされていたレベルより高い、損壊した福島第一原子力発電所の近隣地域に、子どもたちと妊娠年齢の女性を戻すのをやめるように日本政府に要請している
Bolivia's President Evo Morales says the devastating hurricanes hitting Caribbean nations over the last week are caused by pollution created by the capitalist system, and is urging countries to implement the policies of the Paris Climate Deal.
ボリビアの大統領エボ・モラレスは、先週ずっとカリブ諸国を襲った破壊的なハリケーンは、資本主義制度によって生み出された汚染に原因があると述べ、パリ気候協定の政策を実施することを各国に強く求めている
The US denies being behind the coup, but the key to understanding Washington's true position is that the State Department is urging a"peaceful resolution" and telling both sides to stand down- not exactly a rebuke to Hifter.
アメリカは、クーデターの背後にいることを否定しているが、アメリカ政府の本当の立場を理解する鍵は、アメリカ国務省が"平和的な解決"を促し、両者とも休戦するように言っているが、かならずしも対ハフタール非難ではないことだ。
The White House is urging China to turn off oil supplies to the 25 million Koreans… many analysts say such a move would have minimal impact on North Korea's nuclear and missile programs, and would instead hit the country's agricultural sector, potentially leading to mass starvation.”.
ホワイトハウスは中国に対して、朝鮮人2500万人への石油供給を止めるように強く迫っている・・・多くの分析家は、そのような動きは北の核やミサイル計画に対してごくわずかな影響しか与えず、逆に農業部門に打撃を与え、大量飢饉にいたる可能性がある」という。
The government is urging water-saving measures.
政府は水害対策の強化を求められる
Pope Francis is urging us to.
フランシスコ教皇は私たちに勧めます
The sky is urging them, only for home.
空の自宅のみを促している
結果: 3815, 時間: 0.042

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語