PARTIAL REFUND - 日本語 への翻訳

['pɑːʃl 'riːfʌnd]
['pɑːʃl 'riːfʌnd]
部分的な払い戻し
一部払い戻し
一部返金

英語 での Partial refund の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We are not responsible for any partial refund if your account has been blocked or suspended by teams of social networks because of a misuse of our services.
アカウントがブロックされたため、または当社のサービスの悪用のソーシャルネットワークのチームによって中断された場合私たちはどんな一部払い戻しの責任を負いません。。
Schedules, artists, time table can be changed or cancelled because of artist's circumstances and refund or partial refund will not be made under such reason.
アーティスト側の事情により、出演アーティスト、日程、時間などが変更、または取り消しになることがあり、本事由による払い戻し、または部分払い戻しができません。
For commission order, If you are not satisfied and want a refund, we will deduct actual material cost of your commission items and give you a partial refund.
あなたが満たされていないと払い戻しをする場合は手数料の順序については、我々は実際の材料費にあなたのコミッションの合計額を控除し、あなたの部分的な返金されます。
If you want to cancel the order: We accept full refund within 24 hours after you placing the order; there is just 50% partial refund after you place the order more than 24 hours(the 50% is the cost of our material).6.
Ifあなたが注文をキャンセルしたい:私たちは受け入れる全額返金以内24時間後、あなたは注文する;そこにはちょうど50%部分的な払い戻し後ご注文以上24時間(は50%は、コストの私たちの材料)。
Orders canceled one day after payment confirmation will be eligible for a partial refund consisting of the full shipping cost and 60% of the product purchase price 3Once your order has been shipped, it can no longer be canceled, hope understand.
Ordersは一日後ご入金確認の対象となります一部払い戻しからなる全ての発送費用と60%の製品購入価格3一度あなたの順序が出荷され、それはもはやキャンセルされ、希望は理解する。
If you do not agree with the change, you may terminate this Agreement at any time by notifying Symantec and requesting a partial refund of fees paid, prorated from the date of termination to the end of the service period.
変更に同意しない場合、利用者は、シマンテックに通知し、解約日からサービス期間の終了までの期間に基づいて案分された、支払い済みの料金の一部返金を請求することにより、本規約を随時終了することができます。
In such circumstances, you may also contact Easeware Technology Limited to determine if you are eligible for a refund or partial refund of any purchase price paid to Easeware Technology Limited in respect of the Software(subject to any conditions which Easeware Technology Limited may place in respect of paying such a refund)..
かかる状況下において、お客様は本ソフトウェアに関連してEasewareTechnologyLimitedに支払った料金の全部または一部の返金を受ける資格があるかどうか決定するためにEasewareTechnologyLimitedに連絡することができます。
If you are not able to download a copy of the Content before such removal or cessation, Google may offer you either(a) a replacement of the Content if possible or(b) a full or partial refund of the price of the Content.
そのような削除や提供中止が実施される前までにユーザーがコンテンツのコピーをダウンロードすることができない場合、Googleは(a)(入手可能な場合)代替のコンテンツまたは(b)コンテンツの購入代金の全部または一部の払い戻しを提供することがあります。
When you receive a product that was bought and paid for on our site, and you find it is not as described or is of low quality, you will then be able to request a full refund and return the item, or keep the item and agree a partial refund with us.
それから全額払戻しを要求し、項目を戻せるまたは保ち、項目をそして私達と同意する部分的な払い戻しを受け取る私達の場所での、および買われ、支払われたプロダクトを見つけ、記述されているようにないし、低質ではないことを、時。
Refund times and procedures 9.1 Regardless of the payment method used, the full or partial refund will be processed by the Vendor as quickly as possible and, in any case, within fourteen(14) days of the date the Vendor was notified of your decision to withdraw, once full compliance with the return procedures and the returned products have both been verified.
払い戻し期間と手続き9.1支払方法にかかわらず、全額または部分的な払い戻しは、可能な限り迅速に販売者によって処理されます。いかなる場合でも、販売者に撤回の決定が通知された日から14日以内に、返品手続きと返品製品の両方が確認されています。
Partial refunds on plane tickets.
一部返金飛行機チケット。
Allows you to request partial refunds.
お客様による一部返金のリクエストを可能にします。
We do not provide partial refunds.
我々は、部分的な払い戻しを提供していません。
For partial refunds, deselect the tickets you would like to keep.
一部返金に関しては、保持したいチケットの選択を解除します。
Partial refunds are possible if for example only one product of your order is returned to us.
部分的な払い戻しが可能です(例えば、ご注文の商品が1つだけ返品された場合)。
Partial refunds can be any amount between zero and the maximum defined by the service.
一部返金は、ゼロからサービスで決められた最高額までの間の額になります。
Also, we do not offer refunds or partial refunds outside of the refund options stated above.
また、上記の返金オプション以外の事由において返金または部分的返金を行うことはありません。
Cancellations within 24 hours of departure: 100% of the cost(however: partial refunds may be given depending on the nature of the cancellation at the operator's discretion for up to 12 hours prior).
出発の24時間以内のキャンセル:100%の費用(但し、オペレーターの裁量でキャンセルの性質によって最大2時間前までに部分的に払い戻しが行われる場合があります)。
There are certain situations where only partial refunds are granted:(if applicable)* Any item not in its original condition, is damaged or missing parts for reasons not due to our error.* Any item that is returned more than 30 days after delivery Refunds(if applicable) Once your return is received and inspected, we will send you an email to notify you that we have received your returned item.
一部の払い戻しが認められている場合があります:(該当する場合)*元の状態でないアイテムは、弊社のエラーによるものではないため、パーツが破損しているか紛失しています。*配送後30日以上返された商品払い戻し(該当する場合)あなたの返品が受領され、検査されたら、返品された商品を受け取ったことを通知する電子メールをお送りします。
In this case you will receive a partial refund.
この場合は、差額の返還が受けられます。
結果: 102, 時間: 0.0449

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語