RESTRICTIVE MEASURES - 日本語 への翻訳

[ri'striktiv 'meʒəz]
[ri'striktiv 'meʒəz]
制限措置を
制限的対策を

英語 での Restrictive measures の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
For this reason, on 6 April 2017, the EU Council adopted additional restrictive measures against North Korea- the Democratic People's Republic of Korea(DPRK).
日本語仮抄訳>2017年4月6日、欧州連合(EU)理事会は、朝鮮民主主義人民共和国(北朝鮮)に対する追加的制限措置を採択した[…]。
The Russian Federation condemned the draconian restrictive measures that some countries had taken against Syria, through which the country had been thrown back in its development, and had had its sovereign rights violated.
ロシア連邦は、一部の国がシリアに対してとった、それを通じ同国が発展途上に戻され、その主権の権利が侵害されていた、厳しい制限措置を非難した。
Russian Federation condemned the draconian restrictive measures that some countries had taken against Syria, which have thrown the country backward in its development and violated its sovereign rights.
ロシア連邦は、一部の国がシリアに対してとった、それを通じ同国が発展途上に戻され、その主権の権利が侵害されていた、厳しい制限措置を非難した。
The Council prolonged by 6 months the application of EU restrictive measures targeting actions against Ukraine's territorial integrity, sovereignty and independence.
欧州連合(EU)理事会は、ウクライナの領土の一体性、主権および独立に反する行為を対象としたEUの制限措置を6カ月延長した。
The European Union's restrictive measures were not punitive in nature but sought to bring about a change in the policy or conduct of those targeted.
欧州連合の制限措置は、本質的に懲罰的ではなく、対象となる者の方針や行動に変化をもたらそうとした。
Like existing sanctions, these restrictive measures are designed in such a way as to avoid adverse humanitarian consequences for the country's civilian population.
既存の制裁同様、これらの制限的措置は、北朝鮮の一般市民が人道的に不利な立場に置かれることは避けるように設計されている。
The restrictive measures have come to the conclusion of detailed and complex investigations conducted by the Mobile Squad, supported also by specific activities of territorial control and with the aid of modern technological means.
制限措置はまた、モバイル領土制御具体的な活動によって、現代技術の助けを借りて、サポートチームが行った大規模で複雑な調査の結果になってきました。
The restrictive measures arise from a single investigation activity, started in 2017 in the province of Lecco, following which several"batteries" were discovered in the neighboring provinces, where further investigations are still underway.
制限措置はレッコ、さらなる調査保留中の残っている近隣の州では、いくつかの発見「電池」となっている以下の州で2017で遊んで、単一ドールのindagine活動から生まれています。
Since the beginning of the US Department of Commerce's investigation, in the first semester of 2017, the Brazilian government, in coordination with the domestic productive sector, sought to avoid the application of restrictive measures on Brazilian exports.
伯政府は,2017年上半期の米商務省の調査開始以来,国内生産業界と連携して,ブラジルから米国への輸出制限措置への適用回避を模索してきた。
On 19 June, Council of the European Union prolonged the restrictive measures introduced by EU as a response to the illegal annexation of Crimean peninsula and Sevastopol city until 23 June 2016.
年6月17日、欧州連合(EU)理事会は、ロシアによるクリミアおよびセバストポリの違法併合に対する制限的措置を2017年6月23日まで延長した。
In July 2017 and March 2018 the EU imposed additional restrictive measures on high level officials and scientists responsible for the development and the use of chemical weapons in Syria.
EUは、2017年7月と2018年3月に、シリアの高官と科学者に対し、化学兵器の開発および使用に関わったとして、追加的な制限措置を科した。
This response notably requires the strengthening of the implementation of Security Council resolutions 2270 and 2321 by all states and the adoption of new restrictive measures by the EU./.
この対応は、とりわけすべての国による安保理決議2270号と2321号の履行強化、ヨーロッパ連合による新たな制限措置の採択などの段階を経ます。
The Council of the EU has prolonged the restrictive measures over actions undermining or threatening the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine for a further six months.
欧州連合(EU)理事会は、ウクライナの領土の一体性、主権および独立に反する行為を対象としたEUの制限措置を6カ月延長した。
Two weeks ago, EU Member States agreed on a horizontal framework which will allow to impose restrictive measures, or sanctions, against malicious cyber operations in similar manner as it is possible for terrorist acts or use of chemical weapons.
週間前、EU加盟国は、テロ行為や化学兵器の使用と同様に、悪意のあるサイバー作戦に対して制限的な措置または制裁を課すことを認める水平的枠組みに合意しました。
Moreover, all the highest representatives of our country including the president agreed during the meeting in September 2018 that the reasons why the restrictive measures were introduced are still in place.
さらには、大統領を含め、我が国の首脳陣は皆、2018年9月の会合にて、制限措置(制裁)を科す根拠はまだ存在する、ということに同意しています。
Nevertheless, it has been reported that concerns about radioactive contamination have already caused several countries to impose trade restrictive measures on exports from Japan(see the table below).
しかしながら、放射能汚染への懸念から、日本からの輸出に対して、既に各国は貿易制限的措置を発動していると報じられている(下表1参照)。
Council of the European Union On 27 February 2017, the Council adopted legal acts imposing further restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea(DPRK).
年2月27日、欧州連合(EU)理事会は、朝鮮民主主義人民共和国(北朝鮮)に対し、さらなる制限的措置を科すいくつかの法を採択した。
On June 19, 2017, the European Council extended the restrictive measures in response to the illegal annexation of Crimea and Sevastopol by Russia until 23 June 2018.
年6月17日、欧州連合(EU)理事会は、ロシアによるクリミアおよびセバストポリの違法併合に対する制限的措置を2017年6月23日まで延長した。
Iran maintains that its application relates to the decision of the United States of 8 May 2018'to re-impose in full effect and enforce' sanctions and restrictive measures targeting, directly or indirectly, Iran and Iranian companies and/or nationals," the ICJ said in a statement.
ICJによると、イランは「イランとイラン企業、イラン国民を直接・間接に対象とする制裁と制限措置を完全に再発動するという米国の2018年5月8日の決定」に関連して訴訟を提起。
Summit leaders shared the view that the restrictive measures for radionuclides in food and feed exportation from Japan or from the European Union will be reviewed scientifically, on the basis of monitoring results, to eliminate unnecessary barriers to trade.
日EU首脳は,日本又はEU域内から輸出される食品及び飼料中の放射線核種に対する制限措置が,モニタリング結果に基づき,貿易に対する不必要な障壁を解消するために,科学的に見直されるとの見解を共有した。
結果: 69, 時間: 0.0399

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語