STIPULATED IN - 日本語 への翻訳

['stipjʊleitid in]
['stipjʊleitid in]
に定める
に定めの

英語 での Stipulated in の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Three pillars(*1) stipulated in JICA's policy/strategy for“Sport and Development” provide key index for the evaluation.
その際、JICAの「スポーツと開発」取り組み方針で規定された3つの柱※1が重要な指標になります。
As stipulated in Jelka's will, the Trust operated largely under Beecham's direction.
イェルカの遺言で定められたとおり、基金の運営はその大部分をビーチャムが行った。
We strive to increase the amount of compensation for employees, not to mention ensuring that the amount is higher than the minimum wage stipulated in each country.
従業員の賃金については、各国で定められる最低賃金基準を上回ることはもとより、その向上を図るよう努めています。
Business partners must observe the minimum age for employment stipulated in national legislation.
企業は、当該国の法令に設定された就業最低年齢を尊重しなければなりません。
Water of a high enough quality to supply to people had to clear 48 criteria as stipulated in the Water Supply Act at the time.
他人に提供していい水は、当時の水道法で定められた48もの検査項目をクリアしなければならなかった。
For items not stipulated in this agreement regarding this program, the Bakuage terms of use apply.
本プログラムに関し本規約に規定のない事項については、音圧爆上げくん利用規約が適用されます。
Development of your own food safety management system, including compliance with the requirements stipulated in FSCC 22000.
FSCC22000で規定された要件への準拠を含む、独自の食品安全管理システムの開発。
Personal rights stipulated in Article 19.3 and property rights stipulated in Article 20 of this Law shall be protected with the following terms.
本法典第19条3項に定められた人格権と、第20条に定められた財産権は、以下の期間、保護される。
This corresponds to eight megajoules- and that is the highest energy class stipulated in the regulations.
これは電力エネルギーでの8メガジュールに相当し、レギュレーションで規定された中では最も高いエネルギークラスに該当する。
Article(6): Government should be rotated peacefully through democratic means stipulated in this constitution.
第6条:政府は、この憲法で明記される民主主義の手段によって平和的に交代しなければならない。
The EMC requirements stipulated in the European EMC Directive for registered vehicles are duly complied with.
欧州EMC指令で定められたEMCの要件を厳守する必要があります。
Regarding the following eight items stipulated in CSR Guidelines for Cooperating Companies, we request that cooperating companies carry out activities and education.
当社は、「協力企業CSRガイドライン」で定めた下記8項目において、協力企業様での人権尊重のための活動・。
Possibility to receive data from the credit history bureau and similar sources of information stipulated in this law.
この法律で規定されている信用履歴局および同様の情報源からのデータを受け取る可能性。
Board meeting shall be authorized to decide the matters stipulated in Paragraphs 3 of Article 32.
理事会における議決事項は、第32条第3項の規定によってあらかじめ通知した事項とする。
Paragraph 1 above shall not apply to reports stipulated in Article 23 Paragraph 5 of this Constitution.
前項の規定は、第23条第5項の規定による報告には適用しない。
The"food and food additives" mentioned herein refer to those stipulated in the Food Sanitation Act of Japan.
ここでいう食品・食品添加物は、日本の「食品衛生法」で定められたもの。
Number of union members/Number of eligible people(excluding management level and those stipulated in the agreement).
組合加入者数/有資格者数(管理職や協定で定められた人を除く)。
As for sensitive information, it shall not be used except in cases stipulated in the Guidelines in Financial Field.
なお、機微(センシティブ)情報については、金融分野ガイドラインにおいて規定される場合を除き、利用しません。
(4) The purpose of use of the user will be to the extent stipulated in the Purpose of Use(separate sheet).
(4)利用する者の利用目的は、別紙利用目的に定められた範囲とします。
For the entrustment and conduct of duties stipulated in Article 2 of the Certified Public Tax Accountant Act including creating tax documents.
税務書類の作成をはじめとする、税理士法第2条にて定められた業務の受任、処理のため。
結果: 122, 時間: 0.0399

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語