THROUGH A SIEVE - 日本語 への翻訳

[θruː ə siv]
[θruː ə siv]
ふるいを通して
篩を通して

英語 での Through a sieve の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Boiled root vegetables slightly cooled and crushed in a mashed potatoes through a sieve, using a blender or food processor.
煮込んだ根菜は、ブレンダーまたはフードプロセッサーを使用して、ふるいにかけてマッシュポテトでわずかに冷やして粉砕した。
For this, apples or pears are boiled or steamed and rubbed through a sieve.
これを行うには、りんごや梨は柔らかくまたは蒸し蒸しとふるいをこすりました。
Spinach rinse and boil in boiling water until soft, wipe through a sieve.
ほうれん草をすすぎ、柔らかくなるまで沸騰水で沸騰させ、ふるいで拭きます。
Ripe fruits collected after frost, rubbed through a sieve, removing the seeds.
霜の後に熟した果実を集め、篩をこすり、種を取り除く。
Boron, turn on the engine, cocoa butter is passed through a sieve from a wire mesh into a bunker, the handle is moved to the“Test” position, and the oil begins to fill the inner recess.
ホウ素、エンジンをオンにし、カカオバターを金網からバンカーにふるいを通して通過させ、ハンドルを「テスト」位置に動かし、そしてオイルが内側のくぼみを満たし始める。
Egg products, or egg yolk protein from open jars filtered through a sieve with a mesh size of not more than 3 mm or wiped with a cleaning machine on the same cell size and poured into tinned cans or tanks.
開いた瓶から卵製品、または卵黄タンパク質は以上3ミリメートルのメッシュサイズを有するふるいを通してろ過し、同じセルサイズの洗浄機で拭き、缶詰の缶又はタンクに注ぎました。
The separated(if necessary) from each other whites and yolks should be carefully monitored and protsezheny Tin-plated through a sieve with a mesh size of not more than 3 mm.
分離(必要に応じて)互いに白人と卵黄からは注意深く監視し、protsezheny3のミリメートル以上ではないのメッシュサイズの篩を通して錫メッキされるべきです。
The resulting solution was filtered through a sieve with a mesh size of not more than 0,5 mm, and then used to reduce the acidity of milk.
得られた溶液を超えない0,5ミリメートルのメッシュサイズを有するふるいを通して濾過し、次いで乳の酸性度を減少させるために使用しました。
When preparing mashed hot-raw steamed or boiled with a little water and then rubbed through a sieve with a mesh size of 1,5-2 mm and canned.
調製する場合マッシュホット原料を蒸し又は少量の水で煮沸し、その後メッシュサイズ1,5-2のMMと缶詰とのふるいを通して押し出されます。
To obtain a wax-fat mixture, the components taken in the amount prescribed in the formulation are heated gently until completely melted, filtered through a sieve with a cell size of not more than 1,5 mm.
ワックス-脂肪混合物を得るために、配合物中に規定された量で取り込まれた成分を、完全に溶融するまで穏やかに加熱し、1,5mm以下のセルサイズを有するふるいを通して濾過する。
The shovel will have to work thoroughly, with two bayonets, carefully selecting all the roots, and then sifting the earth through a sieve.
シャベルは、2つの総銃で、慎重にすべての根を選んだ後、ふるいを通して地球をふるい落として徹底的に働かなければならないでしょう。
However, with this method, seeds will still fall into the juice(causing an allergy), and it will also be necessary to filter or wipe everything through a sieve- inconvenient and long.
しかしながら、この方法では、種子は依然としてジュースに落ち込み(アレルギーを引き起こす)、そしてふるいを通して全てを濾過または拭き取ることもまた必要であろう-不便で長い。
SyyrTvorog rubbed through a sieve, introduced the boiling milk and warmed over low heat until until it becomes viscous like rubber and the milk thickens.
SyyrTvorogがふるいをこすり、沸騰ミルクを導入し、それがゴムのような粘性になるとミルクが濃くなるまでまで弱火で温めました。
The remaining mass rubbed through a sieve, spread on a flat rectangular board, pre-soaked in cold water, is spread to the layer thickness was not 1 cm.
残りの質量は平らな長方形のボード上に広げ、ふるいをこすり、事前に浸した冷たい水の中には、CMを1ていなかった層の厚さに広がっている。
Food colorings are dissolved in water at a temperature of 70-80° and filtered through two or three layers of gauze or through a sieve with a cell size of not more than 0,5 mm.
食用着色剤は、70-80°の温度で水に溶解され、2〜3層のガーゼまたは0,5mm以下のセルサイズを有するふるいを通して濾過される。
The result is 600 plants, which give about 100 kg of root crops, which is enough for our family. Immediately after sowing, once a day in 2, I gently pour the soil through a sieve to prevent the seeds from draining along with the water to great depths.
結果は600植物です、そしてそれは私達の家族のために十分である約100kgの根菜類を与えます。播種直後、2に1日1回、種子が水と共に大きく深くなるのを防ぐために、ふるいを通して静かに土を注ぎます。
Puree, previously rubbed on the wiping machine through a sieve with a diameter of cells 1,5 mm, is pumped into 1 mixers, which serve to make blended puree in order to obtain a homogeneous mass of puree….
ピューレは、以前に必要な均一なピューレを得るためにブレンドされたピューレを生産するのに役立つ1,5ミキサー中にポンプ輸送される1ミリメートルのメッシュ径を有する篩を通して洗浄機にラビング…。
Pass the ricotta through a sieve, then add the nutmeg, some' ground black pepper and pecorino. Work on everything until creamy and fill the cylinders of Leek with cottage cheese using a piping bag.
ふるいリコッタを渡す,ナツメグを加えます,ちょっと'黒コショウとペコリーノチーズ.クリーミーになるまですべての作業、配管袋を使用してのカッテージチーズとネギのシリンダーを埋める.エンドウ豆ぬいぐるみネギのクリームの上を休んで暖かいサーブします。
Corn starch used in production as a molding material for casting dragee and candy casings is pre-dried to the moisture content 6- 8% and sifted in dried form through a sieve with an opening size of not more than 2 mm.
糖衣錠およびキャンディーケーシングを鋳造するための成形材料として製造に使用されるコーンスターチは、水分含量XNUMX〜XNUMX%まで予備乾燥され、そして乾燥形態で、XNUMXmm以下の開口サイズを有する篩を通して篩過される。
The pod of sepia: clean the cuttlefish putting aside its black, mix the sepia adjusting with salt and pepper and put his black pass it through a sieve and spread on silpat in a thin layer and cook it in microwave at high temperature for about 4 minutes.
セピア色のポッド:その黒を脇に置くイカをきれい,ミックス塩とコショウで調整し、置く彼の黒セピアふるいを通過シルパット薄層に広がっているとについての高温電子レンジで調理4分。
結果: 55, 時間: 0.0363

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語