TO THE COMPANY'S - 日本語 への翻訳

同社の
会社の
当社の
企業の
社の
自社の

英語 での To the company's の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Labosalem Portail is Salem Laboratory's corporate website that helps inform and guide users to the company's other websites.
LabosalemPortailはLaboratoiresSalemの企業サイトで、ユーザーに同社の他のウェブサイトの存在を伝えそこへ誘導してあげるためのサイトです。
(2) Causing obstruction to the Company's business, by falsifying information on the Company's website, sending harmful computer programs, etc.
(2)当社ホームページの情報を改ざんしたり有害なコンピュータープログラムを送信するなど、当社の営業を妨害すること。
With regard to any dispute related to the Company's website, unless otherwise stated, the court jurisdiction of the first hearing will be the Tokyo District Courts.
当社ウェブサイトに関するすべての紛争に関し、別段の定めがない限り、東京地方裁判所を第一審の管轄裁判所とします。
Analyzing visits to the company's corporate website and regularly reporting on its appeal to the market.
同社コーポレートサイトのアクセス解析を行い、マーケットへの訴求効果などを定期的に報告。
To manage various claims relating to the Company's business and services(including matters concerning billing, collection, protection, and assignment of claims).
当社事業およびサービスに関する各種債権の管理(料金請求、収納、保全ならびに債権譲渡に関する事項を含む。)。
By registering, you will be able to receive by email the latest news releases and updates to the Company's IR information.
最新のニュースリリースや当社IR情報の更新について、ご登録の方に電子メールにてお知らせいたします。
You can also use variable to do tracking to the company's site in the return message.
返送メッセージに自社サイトにトラッキングすることの可能な変数もご利用いただけます。
(2) that disclosure or provision of personal information to the Company's subsidiaries or contractors is necessary in order to conduct services required by the customer; or.
お客様の希望されるサービスを実施するために、当社の子会社・委託先に開示・提供する必要がある場合。
According to the company's metrics, an error page is the main reason for site abandonment.
同社が測定した結果によれば、エラーページはサイトの利用をあきらめる主な理由です。
According to the company's CEO Richard Lohwasser, the energy market is suffering from too intensive influence of these multinational intermediaries.
同社CEOのRichardLohwasser氏によると、エネルギー市場は多国籍企業の仲介者の影響力が強すぎて苦しんでいる。
Pension benefits have been suspended due to the company's failure to pay into the state social security scheme.
受取年金は会社が国の社会保障制度に支払いを怠ったことにより保留されている。
In addition to the company's intrinsic value, a value investor's required discount to that intrinsic value.
同社固有の価値に加えて、価値のある投資家は、その本質的価値に対する割引が必要です。
Prior to the company's purchase by Electronic Arts in 1991, they had already developed racing games such as Stunts and Test Drive II.
年、エレクトロニック・アーツに買収される前に同社は、StuntsやテストドライブIIなどの人気のあるレースゲームをすでに作っていた。
All feedback will be directed to the company's Human Resources department for review.
すべてのフィードバックは、レビューのために会社の人事部に送信されます。
Customer demand across the DRAM and Flash memory segments are the main drivers for the increase to the company's expected revenue results.
DRAMおよびフラッシュメモリセグメント全体の顧客の需要は、同社の予想収益結果を増加させる主な要因です。
For instance, when La-Z-Boy redesigned its headquarters, it used the opportunity to identify solutions to the company's challenges.
例えば、レイジーボーイ社は本社の建物を再設計するとき、会社が直面している課題の解決策を考える機会としました。
In 2018, he moved to the company's space division and participated in new business development using satellite data.
に、同社の宇宙部門に移動し、衛星データを活用した新事業開発に従事。
The agreement comes after strike action in April[1] in response to the company's refusal to increase wages above the national minimum wage.
同社が全国レベルの最低賃金を上回る賃上げを拒否したことに対し、4月にストライキが実施され、その後合意に至った。
Prior to the company's inception in 1979, radiocarbon dates were scarce and available only through small university laboratories.
に当社が創業する以前は、放射性炭素年代測定は小さな大学の研究室を介してのみ可能でした。
Thanks to the company's strong business model and clever strategic call, this remains an attractive proposition.
同社の強力なビジネスモデルと鋭い戦略的なコールのおかげで、それは依然として魅力的な提案です。
結果: 316, 時間: 0.186

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語