WE SHOULD BE ABLE - 日本語 への翻訳

[wiː ʃʊd biː 'eibl]
[wiː ʃʊd biː 'eibl]

英語 での We should be able の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
So if we knew the shape of the extra dimensions, we should be able to calculate these features, calculate the amount of dark energy.
もしこれら余剰次元の形が解ればこれらの特徴を計算できダークエネルギーの量も計算できるはずです
If the current economic sentiment prevails, we should be able to achieve new record figures.
現在の景況感が広がれば、当社は今年も新記録を達成できるはず
Now we wondered, if we were right, we should be able to test this in a physical model, in a robot.
これが正しいなら物理的モデルのロボットでテストできるはずだと考えました。
We should be able to put up a good fight in Austin and Mexico and if we can keep this rolling into 2018 then absolutely we should be looking pretty good.
オースティンとメキシコでもいい戦いができるはずだし、この流れを2018年まで維持できればすごくいい感じになることは間違いない。
And I think if things go according to plan, we should be able to launch people probably in 2024 with the arrival in 2025.”.
私の考えでは、計画どおりに進めば、おそらく2024年に有人船を打ち上げ、2025年に(火星に)到着できるはずだ」。
We think everyone else reads faster than we do, that we should be able to speed up, and that it would be a huge advantage if we could.
誰もがもっと速く読み、その速度を上げることができるはずで、もしそれができれば大きな強みになるとわたしたちは思っている。
Even in the nationwide worst prefecture, we were able to achieve zero culling, so if we adopted it in all over Japan, we should be able to reduce the number of cullings in Japan as a whole….
全国ワーストの県でも殺処分ゼロを実現できたのでこれを日本全土で採用したら、日本全体での殺処分数もゼロにできるはずなのに…。
We should be able to decide on a Korean partner within two months," he told reporters at the Oracle OpenWorld conference in Shanghai.
ヶ月以内には韓国のパートナー企業を決定できるはずだ」と、同氏は上海で開かれているOracleOpenWorldカンファレンスの会場で報道陣に語った。
Accordingly, if we measure the amount of products using this"information content," we should be able to get objective data that we can accept.
したがって、その"情報量"を用いて成果物の量を計れば、納得のいく客観データが得られることになるはずである
And harnessing the power of millions of smallholder farmers and their badass cows like mine, we should be able to bring a halt to stunting in Africa.
何百万もの小規模農業者とテルマとルイーズのようなイカした牛その活力を生かしてアフリカの子どもの発育阻害を撲滅できるはずです
By administering the affected miRNAs in cancer cells to restore their normal levels, we should be able to re-establish the brakes and restore normal cell function,” says Dr. Anastasiadis.
がん細胞に機能性miRNAを投与し、その発現量を正常レベルに回復することで、こうしたブレーキを修理して、正常な細胞機能を回復することができるはずです」とAnastasiadis氏は述べる。
We thought if we could use our optical remote control to activate the cells of the Critic, we should be able, artificially, to nag the Actor into changing its policy.
活性化することができれば、人為的にアクターの行動方針を変えることができるはずと考えたのです。
Then, if we can achieve the idea of a mechanical filter that mechanically joins multiple units using quartz material, we should be able to develop a compact filter that achieves both excellent filter characteristics and thermal characteristics.
そして複数の振動子の間を機械的に結合させるメカニカル・フィルタというアイデアを水晶材料で実現すれば、フィルタ特性と温度特性の両方に優れた小型フィルタを実現できるはず」。
It is often said that we should acquire an international way of thinking, though this does not mean that we should be able to speak foreign languages fluently.
国際感覚を養うとよくいうが、これは外国語を流暢に話せるようになることだけを意味するものではない。
If, as they say, they heal through the same power and in the same way that Jesus healed, we should be able to see marked similarities between them.
もし彼らが、言うように、イエスの癒しの力と同じ力で同じように癒すのなら、二つのミニストリーに著しい類似点を見ることができるはずです
We have fashion connections and fashion information, so we should be able to assist in creating an environment in which fashion is used to foster people, enabling them to step out from Japan and into the world.
私たちにはファッションについてのコネクションも情報もあるので、ファッションを切り口に日本から世界に飛び出す人を育てる環境作りのお手伝いができるはず
In addition, we should be able to contribute to solve global issues, SDGs, by focusing on some specific problems that are easy for Japanese people to tackle, such as heatstroke.
さらに、熱中症という取り組みやすい具体的な課題を切り口に、SDGsの13番のような世界規模の課題解決にも貢献できるはずです
And with VR and AR embedded in contact lenses, and our brains connected to the internet, we should be able to move things around like a magician, call a car, type an email, make a restaurant reservation just by bringing the thought to mind.
VR、ARがコンタクトレンズに埋め込まれ、脳がインターネットにつながると、人々は思い浮かべるだけで、魔法使いのようにモノを動かしたり、自動車を呼んだり、メールを打ったり、店の予約をすることができるようになるはずです
Because the plasma's density has a profile within the plasma, if we inject microwaves of varying frequencies into the plasma and observe the microwaves reflected, we should be able to observe the inside of the plasma three-dimensionally.
プラズマの密度は、プラズマ内部で分布をもっていますので、色々な周波数のマイクロ波をプラズマに入射し、反射されてくるマイクロ波を観測すれば、プラズマ内部を立体的に観察することができるはずです
After that, I attended workshops and other programs and considered what shape CSR that is distinctive of Sayegusa would take. Through this, we arrived at the idea that we should be able to teach children about the importance of the environment as a children's apparel store, and at the"Earth for Children" concept.
その後勉強会などにも足を運びながら、「サヱグサらしいCSRとは何か」を考えるうちに「子ども服屋として、子どもたちに環境の大切さを教えることならできるはず」と「EarthforChildren」というコンセプトにたどり着いたんです。
結果: 53, 時間: 0.0349

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語