WITHOUT A WARRANT - 日本語 への翻訳

[wið'aʊt ə 'wɒrənt]
[wið'aʊt ə 'wɒrənt]
令状なしで
令状無しに

英語 での Without a warrant の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The data can already be accessed without a warrant for criminal and intelligence investigations, but monitoring of internet or telephone use over a period of time requires a warrant from the attorney-general.
データは、犯罪および諜報調査の令状なしですでにアクセスすることができますが、インターネットや電話の使用を一定期間監視するには、検事総長の令状が必要です。
What's more, many states, including California, grant authorities the right to access a suspect's mobile phone, without a warrant, upon arrest for any crime.
さらに、カリフォルニア州を初めとする多くの州では、何らかの犯罪で捕まえれば、容疑者の携帯電話に令状なしでアクセスできる権利が当局に与えられている。
In some countries, including Australia and the United Kingdom, ISPs have to maintain logs of your browsing activity and hand out the data to a large number of government agencies without a warrant.
オーストラリアやイギリスなどの国では、ISPはユーザーの閲覧活動のログを保持し、無数の政府機関に令状なしで渡す必要があります。
In countries like Australia and the UK, ISPs are required to maintain logs of your browsing activity and hand them over to countless government agencies without a warrant.
オーストラリアやイギリスなどの国では、ISPはユーザーの閲覧活動のログを保持し、無数の政府機関に令状なしで渡す必要があります。
An example of this concerns privacy rights: border agents have the right to search your personal belongings without a warrant and they say that right applies to digital devices, too.
この例はプライバシー権に関係します。国境を越える代理店は、令状なしに身の回り品を検索する権利を持ち、デジタルデバイスにもその権利が適用されると言います。
It has the power to suspend laws, move entire populations, arrest and detain citizens without a warrant and hold them without trial.
それは、法律を停止し、全国民を移動させ、令状なしに市民を逮捕拘留し、裁判なしに市民を拘束するという権限を持っている。
That means that when the city is acting in its own interest as far as administrating and improving the electrical grid, it's perfectly reasonable for them to collect this information without a warrant.
つまり、市が電力グリッドの管理と改善を目的として行動しているかぎり、捜査令状なしにこの情報を収集することは完全に合理的であることを意味する。
How We Got Here- Nearly three decades ago, ECPA's six-month window on accessing email without a warrant wasn't entirely unreasonable.
どうしてこうなってしまったのか--ほぼ30年前、ECPAの令状何しに電子メールにアクセス出来る6ヶ月のウィンドウは、全く理不尽という訳ではなかった。
This data can then be accessed by a number of government agencies without a warrant, with the only hurdle to clear being internal authorisation.
このデータには、令状なしで多数の政府機関からアクセスすることができ、唯一の内部権限であることを明確にするためのハードルがあります。
It has the power, in case of"national emergency", to suspend laws, move entire populations, arrest and detain citizens without a warrant, and hold them without trial.
それは、法律を停止し、全国民を移動させ、令状なしに市民を逮捕拘留し、裁判なしに市民を拘束するという権限を持っている。
Opal transport smart card data has also been available without a warrant, with the state's Police and the Department of Immigration making over 180 requests for data in the space of six-months.
オパール輸送スマートカードのデータは、令状なしでも入手でき、州の警察および移民局は、6ヶ月以内に180件以上のデータ要求を出しています。
In addition, under Martial Law, 7 days of administrative detention can be done in secret locations without a warrant, and include the denial of both the rights to a lawyer and to familial visitations.
さらに戒厳令の下で、令状なしに秘密の場所で7日間の行政拘禁が可能であり、弁護士をつける権利と家族訪問の権利はこれを両方認めない。
Accordingly, the authorities can file a first information report and commence investigations into the offence without a court order and can arrest without a warrant.
したがって、当局は初期調書を作成し、裁判所命令を待つことなく違反についての調査を開始し、令状無しで逮捕することができる。
Within 25 miles of any external boundary, CBP has the additional patrol power to enter onto private land, not including dwellings, without a warrant.
中で25マイル任意の外部境界のうち、CBPは、居留地を含まない個人の土地に、令状なし入国する追加のパトロール権を有する。
The report is typically tabled by the attorney-general in November or early December; however, the government waited over seven months longer before tabling the report, coinciding it with the introduction and passage of new legislation that forces telecommunications companies to keep so-called metadata for two years for access by agencies without a warrant.
この報告書は、11月または12月初旬の弁護士事務局によって一般的に報告されているが、政府は報告書を作成するまでに7ヶ月以上待っており、電気通信会社がいわゆるメタデータ令状なしで代理店にアクセスするための2年間。
But the IG said it reviewed the same data and easily found evidence that the FBI accessed NSA data gathered on a person who likely was in the United States, making it illegal to review without a warrant.
しかし、監察官は同じデータを調査して、令状なしに閲覧するのは違法であるのに、アメリカ在住らしき人物についてNSAが収集したデータにFBIがアクセスしていたという証拠を容易に発見したと発表した。
I can tell you that, at least in Russia, you cannot just go and tap into someone's phone conversation without a warrant issued by court,” Putin said answering the question of RT's Editor-in-Chief Margarita Simonyan.
私は、少なくともロシアで、あなたがちょうど法廷によって令状を交付しないで誰かの電話での会話を利用しに行くことができないとあなたに話すことができます」と、プーチンはRTの編集長マルガリータSimonyanの問題に答えて言いました。
I can tell you that, at least in Russia, you cannot just go and tap into someone's phone conversation without a warrant issued by court,” Putin told state press organ, Russia Today's Editor-in-Chief Margarita Simonyan.
私は、少なくともロシアで、あなたがちょうど法廷によって令状を交付しないで誰かの電話での会話を利用しに行くことができないとあなたに話すことができます」と、プーチンはRTの編集長マルガリータSimonyanの問題に答えて言いました。
I expect legislative and judicial battles along several lines: a renewed call from the FBI for backdoors into encryption, more leeway for government hacking without a warrant, no controls on corporate surveillance, and more secret government demands for that corporate data.
私は次の内容に沿って立法と司法の論争に期待している:暗号へのバックドアに対するFBIの新たな呼びかけ、令状なし政府が行うハッキングへの自由裁量、企業の監視に対する規制緩和、企業が持つデータへの秘密の政府要求。
But in the case of foreign intelligence surveillance, the assumption is that winnowing an enormous mass of unfiltered communications may be the only way of obtaining evidence of some terrorist or other enemy threat, and if so then it would be dangerous to forbid the NSA to read intercepted communications without a warrant.
だが対外諜報活動においては、テロリストやその他の脅威の証拠を掴む唯一の方法は傍受した大量の通信をふるいにかけることだけという状況の存在が前提となっており、そのような状況でNSAに令状なしの通信傍受を禁じることは危険だろう。
結果: 56, 時間: 0.0385

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語