双方应 - 翻译成英语

parties shall
缔约 方应
缔 约 方应
一 缔 约 国 应
一 缔 约 方 应
一 方应
当事 方应
一 缔 约国 均 应
一 方 均 应
各方 应向
一 缔约 国 应
parties should
党 应该
缔约 方应
党 应
党 要
该党 应
缔 约 方应
党 必须
党 应该 要
党应

在 中文 中使用 双方应 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
按照《全面和平协定》的执行时间表,双方应在联合国的支助下加紧努力,为人口普查和选举做好准备工作。
In line with the schedule on the implementation of the Comprehensive Peace Agreement, the parties, with United Nations support, should increase their efforts to prepare for the census and elections.
四方会议完全赞同布什总统的期望,即双方应充分履行其义务,并欢迎双方朝向此目标采取的初步步骤。
The Quartet fully shares President Bush' s expectation that both parties will meet their obligations in full, and welcomes the initial steps taken by the parties towards this goal.
双方应在2011年8月14日之前,在联合政治和安全机制第一次(初次)会议前提前向联合政治和安全机制秘书处通知其将要部署于安全非军事化边界区的安全部队的数目、组成和位置以及相互之间的边界。
The Parties shall inform the JPSM secretariat before 14 August 2011 in advance of the first(preliminary) JPSM meeting of the number, composition and location of, and boundaries between the security elements to be deployed in the SDBZ.
双方着眼未来。
Both sides should focus on the future.
双方应为境内流离失所者的迅速返回提供便利。
The Parties shall facilitate the rapid return of internally displaced persons.
双方应更积极利用这一机制。
Both sides should make still more active use of this machinery.
为此,双方应在以下四个方面作出努力。
To this end, both sides should make efforts in the following four aspects.
双方应在多边层面加强协调。
Since The two sides should strengthen multilateral coordination.
双方应在多边层面加强协调。
The two sides need to coordinate at multilateral.
二、双方应认真阅读本协议。
Both parties must read the agreement carefully.
双方应在发展努力中结成战略伙伴。
Both need to work as strategic partners in development.
双方应永久停止彼此间的军事敌对行动,相互之间不以武力相威胁或使用武力。
The parties shall permanently terminate military hostilities between themselves. Each party shall refrain from the threat or use of force.
白中友好合作基础雄厚,双方应不断加强白中战略伙伴关系。
Belarus-China friendly cooperation enjoys a solid foundation, and both sides should keep on strengthening the bilateral comprehensive strategic partnership.
双方应至迟于2011年6月21日交换各自的提名人选。
The Parties shall exchange their respective nominations by no later than 21 June 2011.
当有关事态引起关切时,双方应充分利用现有与联塞部队的联络机制,因为这将有助于建立双方互信。
When concerns arise, the parties should take advantage of existing liaison mechanisms with UNFICYP, as doing so will serve to build confidence between the sides.
同时,双方应采取具体行动,推动美中关系朝着积极的方向发展,克服因安全和经济风险带来的恐惧。
In the meantime, both sides should take concrete steps to foster positive momentum to counter fear over security and economic risks.
双方应充分合作,确保实现本协定的宗旨和目标。
The Parties shall cooperate fully to assure that the purposes and objectives of this Agreement will be achieved.
双方应抓住这个机会,沿着和平解决冲突的道路前进,我特别敦促阿布哈兹方面审查它的立场。
Both sides should seize the moment to advance along the road to a peaceful solution to the conflict and I urge in particular the Abkhaz side to review its position.
双方应把握这一独特机会,巩固两国间的和平。
The parties should seize this unique opportunity to consolidate the peace between them.
双方应就共同关切问题深入沟通,共同维护国际和地区安全与稳定。
He maintained that the two sides should thoroughly communicate on issues of common concern and jointly safeguard international and regional security and stability.
结果: 5478, 时间: 0.035

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语