During the meeting, it was decided that the group would keep the Security Council informed regularly of its activities and decisions.
它请巴西向理事会通报在这方面所取得的成果并鼓励它设立符合巴黎原则的人权机构。
It asked Brazil to apprise the Council of the results achieved in this regard and encouraged it to establish a Paris principles compliant human rights institution.
(a)及时向安全理事会通报不遵守安理会决议的情况.
The Security Council is informed in a timely manner of non-compliance with its resolutions.
我将在今后报告中视需要随时向安全理事会通报这一进程。
I will keep the Security Council informed of the process, as necessary, in my forthcoming reports.
秘书处将随时向理事会通报此种进度报告,以采取可能需要采取的任何适当行动。
The secretariat will keep the Governing Council informed of such progress reports for any appropriate action that may be required.
秘书处将不断向理事会通报此种进展报告情况,以便酌情采取恰当行动。
The secretariat will keep the Governing Council informed of such progress reports for any appropriate action that may be required.
检察官将通过秘书长,向安全理事会通报就安理会该项决定所采取的行动。
The Prosecutor will keep the Security Council informed through the Secretary-General of actions taken in response to this decision of the Council..
我将向安全理事会通报可能出现的任何新的重大事态发展。
I will keep the Security Council informed of any further significant developments that may occur.
伊拉克政府正在等待这些国家答复财政部长的提议,并将随时向安全理事会通报结果。
The Government of Iraq is awaiting those States' reply to the proposal of the Minister of Finance. The Security Council will be kept updated with the results.
因此,特别报告员认为应该向理事会通报下述情况。
The Special Rapporteur therefore considers it relevant to provide the Council with the information set out below.
我们将继续密切监测科特迪瓦选举进程,并随时向安全理事会通报重要的新情况。
We will continue to monitor the electoral process in Côte d' Ivoire closely and keep the Security Council informed of significant developments.
它还将落实这些建议的情况,尽量每年向理事会通报。
It would also strive to inform the Council, on an annual basis, on the implementation of the recommendations.
随然后在理事会的届会会议的文件中反映应了该论坛的定结论,以便向理事会通报的辩论通报情况。
The findings of the forum Forum were then reflected in Governing Council session documents in order to inform the Governing Council' s debate.
特使将直接向秘书长报告,后者将在该进程中定期向安全理事会通报。
The Special Envoy will report directly to the Secretary-General, who will in turn keep the Council updated regularly throughout the process.
法院承诺根据《规约》和《程序和证据规则》向安全理事会通报这方面的情况。
The Court undertakes to keep the Security Council informed in this regard in accordance with the Statute and the Rules of Procedure and Evidence.
欢迎秘书长打算在适当时候任命一名特别顾问,并随时向安全理事会通报进一步的事态发展和进展,.
Welcoming the intention of the Secretary-General to appoint a Special Adviser at the appropriate time and to keep the Council informed of further developments and progress.
理事会重申请行政首长出席和协助这些会议,并随时向理事会通报任何事态发展。
The Council reaffirmed its request that the Executive Head attend and facilitate the meetings and keep the Council advised of any developments.
In decision IDB.1/Dec.29, Member States were requested to inform the Board on their activities related to the work of the Organization when reviewing the annual report.
菲律宾代表向理事会通报说,该国在实施新的统计法后,菲律宾的统计研究和培训中心将得到加强。
The representative of the Philippines informed the Council that, following the implementation of the country' s new statistics law, its statistical research and training centre would be strengthened.
With relation to the issue of reparations to the victims of the violence from 1980 to 2000, Peru informed the Council that it was complying with the Comprehensive Reparations Plan which had several areas.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt