We hope that at the upcoming IAEA Ministerial Conference on Nuclear Safety, high-level Government officials will advance the progress already made in this area.
无法获得成本效益好、支付得起和无害环境的技术,很可能阻止已经取得的进展,甚至有可能使之发生倒退。
Lack of access to cost-effective, affordable and environmentally sound technologies significantly threatens to stall or reverse progress already made.
相反,投入更多的资源和浪费更多的时间将损害已经取得的进展。
On the contrary, devoting further resources and wasting more time will compromise the progress that has already been achieved.
另外,就裂变禁产条约来说,谈判的任务必须恪守十多年前已经取得的进展。
Furthermore, and insofar as the FMCT is concerned, the mandate for negotiation has to adhere to progress already achieved more than a decade ago.
决议草案反映了为金伯利进程所作艰苦努力及已经取得的进展。
The draft resolution reflects the hard work that has gone into, and the progress already achieved in, the Kimberley Process.
联合主席请阿尔巴尼亚向各缔约国通报该国具体打算如何着手这一工作,并介绍已经取得的进展。
The Co-Chairs invited Albania to inform the States Parties the details regarding how it intends to do so and what progress has already been made.
然而,从短期来看,这可能对实现千年发展目标产生不利影响,并威胁到已经取得的进展。
In the short run, however, it could jeopardize the fulfilment of the MDGs and threaten progress already made.
委员会主席、我们的安哥拉同事向我们介绍了已经取得的进展。
The Chairman of the Commission, our colleague from Angola, informed us of the progress that has been achieved.
仅撒哈拉以南非洲区域,数百万人口可因气候变化直接导致的疾病死亡;已经取得的进展亦可能出现逆转。
Millions of people in sub-Saharan Africa alone could die of diseases directly attributable to climate change; progress already achieved could be reversed.
我们请大家注意在共同体内巩固民主和法治以及促进尊重人权方面已经取得的进展。
We draw attention to the progress already made in consolidating democracy and the rule of law as well as in promoting respect for human rights in the Community.
工作组似宜审议《公约》预防条款实施和提高社会各部门反腐败认识工作已经取得的进展。
The Working Group may wish to consider the progress that has been made in the implementation of the prevention provisions of the Convention and in efforts to raise awareness of corruption in all sectors of society.
In that regard, while priority should be accorded to ensuring global security, the fight against terrorism must not be allowed to roll back the progress already achieved.
If allowed to continue, the current crisis would ultimately erode the confidence of investors to engage in the economies of those countries and much of the progress already made would be lost.
The High Commissioner' s most recent report to the General Assembly(A/57/284) of 7 August 2002 highlighted the progress that had been made and its positive impact on the implementation of the human rights mandate of UNAMSIL.
已经取得的重大进展,例如联合国网站,其重要性在不断加强,并且正在不断地得到所有官方语文的支持。
Significant strides had been made; for example, the United Nations web site, had clearly grown in importance, and was being enhanced continually in all the official languages.
In his report on the prevention of armed conflicts(A/55/985), the Secretary-General considers progress that has been achieved in this connection and puts forward some recommendations to increase current efforts.
At the same time, we fear that the context of the global economic and financial crisis may negatively affect the financing of antimalaria programmes and, furthermore, might compromise progress already made.
In the meantime, I know Assistant Administrator Andrew Wheeler is well prepared to continue the progress already made under President Trump,” the Wyoming senator added.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt