Experience showed that e-mail discussions alone were not enough to achieve quick progress.
即使是在最贫穷的国家、在极为困难的条件下也存在着迅速取得进展的机会。
Opportunities for rapid progress exist even in the poorest countries and under the most difficult conditions.
不过,一些发展中国家带头采用配额等临时特别措施,力求在这方面迅速取得进展。
A number of developing countries, however, have led the way in using temporary special measures, including quotas, to make rapid progress in this area.
但更大的问题是,特斯拉似乎并没有像业内其他公司那样迅速取得进展。
The larger problem, though, is that Tesla just doesn't seem to be making progress as rapidlyas others in the industry.
强调解除武装、复员和重返社会工作迅速取得进展的重要性,.
Stressing the importance of rapid progress on disarmament, demobilization and reintegration.
有关声明又表示,两国大臣一致认为必须就一些重大合作问题迅速取得进展。
It was also stated that the Ministers had agreed on the need for rapid progress on key cooperation issues.
The Special Rapporteur hopes that rapid progress will be made through this bilateral process and that it will be conducted transparently in the interests of the families concerned and the international community as a whole.
To ensure rapid progress, I believe it is necessary to engage civil society, and I welcome the discussion that now seems to be gathering momentum in the CD on this issue.
国集团希望在内部司法、加强监督厅、独立审计咨询委员会开始运作和维持和平行动预算方面迅速取得进展。
The Group hoped for speedy progress on the administration of justice, the strengthening of OIOS, operationalization of the Independent Audit Advisory Committee, and the budgets of peacekeeping operations.
法国参加了红十字国际委员会于4月召开的研讨会,并趁机为迅速取得进展和采取实际措施作了努力。
France took advantage of its participation in a seminar organized by the International Committee of the Red Cross(ICRC) in April to work for rapid progress and practical measures.
Making rapid progress in strengthening the voice and participation of developing countries was deemed necessary to restore the legitimacy and effectiveness of institutions of global economic governance.
Expressing hope for rapid progress in the peace process and the achievement of a final settlement between the Palestinian and Israeli sides by the agreed time of September 2000.
内部司法理事会希望筹资建议能迅速取得进展,以便工作人员法律援助办公室有一个健全的财务基础。
The Internal Justice Council hopes that rapid progress will be made on a funding proposal so that the Office of Staff Legal Assistance can be placed on a sound financial footing.
但是,由于在卫星使用方面迅速取得进展,国际社会的努力有可能落后于围绕空间使用出现的越来越多的问题。
However, due to the rapid advancement in the use of satellites, there is the possibility that the efforts of the international community could lag behind the growing number of problems surrounding the use of space.
Expeditious progress in the demarcation of the boundary as mandated by the Security Council requires that the parties take the action necessary to enable outstanding matters to be dealt with. In particular, for progress to be made.
There must be a clear timetable for rapid progress, and President Milosevic, as President of the Federal Republic of Yugoslavia, has a special responsibility to ensure that steps are taken to achieve a political solution.
In that context, his delegation called for swift progress to achieve the objectives set forth in the outcome documents of the World Conference on Disaster Reduction held in Hyogo in 2005.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt