THE DELEGATION STATED - 翻译成中文

[ðə ˌdeli'geiʃn 'steitid]

在 英语 中使用 The delegation stated 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
The delegation stated that the Government was making efforts to strengthen the judicial system, including by recruiting judges and establishing magistrates' courts in all provinces.
代表团表示,政府正在努力加强司法系统,包括招募法官和在所有省份建立治安法庭。
The delegation stated that, in view of the Government, the new media laws were in conformity with its international human rights obligations.
匈牙利代表团称,该国政府认为,各项新的媒体法律符合其国际人权义务。
With regard to Songun politics, the delegation stated that safeguarding national sovereignty provided a guarantee for the enjoyment by people of their human rights.
关于"先军"政策,该国代表团说,捍卫国家主权为人民享受人权提供了保障。
The delegation stated that the issue of poverty was one of the serious obstacles hindering the enjoyment of the socio-economic rights of the population.
代表团表示,贫穷问题是影响民众享有社会经济权利的严重障碍之一。
The delegation stated that, by actively participating in the review, the Government had demonstrated its readiness to cooperate with United Nations human rights mechanisms.
该国代表团称,政府通过积极地参与审议,展示出了政府随时愿与联合国人权机制合作。
The delegation stated that the issue was the result of poverty and described positive trends as well as efforts to establish orphanages to care for such children.
代表团表示,这个问题是贫穷的结果,并描述了这方面的积极趋势,以及建立孤儿院照料这些儿童的努力。
The delegation stated that, in February 2012, the National Human Rights Commission had presented a report on allegations of torture by the National Intelligence Agency.
该国代表团称,2012年2月,国家人权委员会已经介绍了一份关于国家情报局实施酷刑的指称的报告。
The delegation stated that the Surinamese law protected individuals against discrimination and that article 8 of the Constitution stipulated that nobody may be discriminated against.
代表团表示,苏里南法律保护个人免受歧视,《宪法》第8条规定,不得对任何人加以歧视。
The delegation stated that the asylum recognition rate was high, at around 50 per cent or more, and it had reached 90 per cent in 2012.
代表团称,庇护的承认率很高,大约为50%或更多,2012年达到90%。
The delegation stated that the pillars of the reform are rooted in the Constitution which guarantees the protection of fundamental rights and freedoms of individuals.
代表团称,改革的支柱植根于《宪法》,《宪法》保障个人基本权利和自由受到保护。
The delegation stated that in 2012 parliament amended the Press and Publications Law to regulate the work of news websites and in order to increase transparency and accountability.
代表团称,议会于2012年修订了《新闻和出版物法》,以规范新闻网站的工作并增强透明度和问责制。
The delegation stated that civil society organizations voiced comments regarding registration and financing under the Law on Associations and amendments have been made.
代表团称,民间社会组织对《结社法》中有关登记和融资的规定发表了意见,该法已进行了修订。
With regard to multilateral cooperation on human rights, the delegation stated that Brunei Darussalam worked very closely with its regional partners and international organizations.
关于人权方面的多边合作,代表团称,文莱达鲁萨兰国同其区域伙伴和国际组织密切合作。
The delegation stated that it fully supported the Fund's request to have flexibility in the use of resources.
个代表团说,它完全支持基金关于能够灵活地使用资源的要求。
The delegation stated that it was interested in learning about the extent to which those roles were successfully fulfilled in countries where the needs were greatest.
个代表团说,它有意要了解这些作用在需要最大的国家内成功地实现的程度。
On same sex marriage, the delegation stated that the National Assembly has not passed a law related to this issue.
在同性婚姻方面,代表团声明国民议会尚未通过与该问题有关的法律。
With regard to the possibility of discrimination against persons living with HIV, the delegation stated that there was a law to protect persons living with HIV.
关于对艾滋病病毒感染者可能存在歧视问题,代表团回答称,有一项旨在保护艾滋病病毒感染者的法律。
The delegation stated that the United States had long been a leader in a seventh area addressed by the recommendations, namely, workplace protections and the fight against human trafficking.
美国代表团指出,美国一直是建议涉及的第七个领域的先锋,即工作场所保护和打击贩卖人口问题。
The delegation stated that the United States had studied each and every one of the 228 recommendations and tried to give honest and good-faith answers to each.
美国代表团指出,美国研究了228项建议中的每一项建议,并试图对每项建议作出诚实和真诚的答复。
The delegation stated that Finland was committed to reaching the goal of 0.7 per cent ODA by 2015, as set by the United Nations, and 0.51 per cent ODA by 2010, as set by the European Union.
代表团指出,芬兰承诺在2015年以前达到将官方发展援助提高到联合国所制定的7%的目标,并在2010年以前根据欧洲联盟制定的目标,将官方发展援助提高到0.51%。
结果: 390, 时间: 0.04

The delegation stated 用不同的语言

单词翻译

顶级字典查询

英语 - 中文