tách khỏi
split from
apart from
separation from
separated from
detached from
broke away from
spun off from
seceded from
diverged from
isolated from tách ra từ
split from
separated from
detached from
spun off from
diverged from
extracted from
isolated from
forked from
separation from
ripped from ngăn
stop
prevent
pane
compartment
keep
block
drawer
partition
deter
separated ngăn cách
separate
dividers
compartmentalized
as separation from
seperated
the chasm cách ly khỏi
insulated from
isolated from
separated from
isolation from
alienated from phân rẽ khỏi
separated from
separation from
divided from xa cách
distant
far away
distance
apart
away
aloof
separation
how far
separated
estranged phân cách khỏi
separated from rời khỏi
leave
out
away from
exit
departure from
quit
depart from
fled tách rời ra khỏi
separated from
detached from
Children separated from parents in six weeks…. Separated from her children.Bị chia cách khỏi con mình.File with email addresses separated from the text by line breaks. The bone separated from the muscle. Separated from the thread pool of Netty.Ra từ một phần của Netty thread pool.
Once there, the women and children were separated from the men. Tại đây, phụ nữ và trẻ em gái bị tách riêng khỏi những người khác. I no longer want to be disobedient and separated from God. Con không muốn ra hư mất và xa rời Chúa. The living has in some ways become separated from the dying; Sự sống có một số cách trở nên tách biệt với cái chết; The sponsorship assessment would be separated from the visa application process. Bài kiểm tra bảo lãnh( sponsorship application) sẽ tách riêng khỏi quy trình nộp hồ sơ visa. The new municipality of Folldal was separated from Alvdal in 1914. Đô thị mới Folldal được tách từ Alvdal năm 1914. The one he was separated from . cô bé bị tách ra đó? Could you imagine being separated from your father? Cháu tưởng tượng được cảnh phải xa bố cháu không? Eastern Kham, separated from it by the Yangtze River, was under the Đông Kham, ngăn cách với nó bởi sông Dương Tử, Spacious garden, separated from the house with the road, so the house kept the privacy and quiet. Khu vườn rộng rãi, ngăn cách ngôi nhà với con đường, vì vậy ngôi nhà giữ được sự riêng tư và yên tĩnh. Keeping horses in stalls, which are separated from each other by low walls, will significantly save space. Giữ ngựa trong các quầy hàng, được ngăn cách với nhau bằng những bức tường thấp, sẽ tiết kiệm đáng kể không gian. He loves us so much that even though we sinned and were separated from Him, He sent Jesus in order for us to have it. Ngài yêu thương chúng ta đến nỗi mặc dù chúng ta đã phạm tội và bị cách ly khỏi Ngài, Ông đã gửi Chúa Giêsu để cho chúng tôi để có nó. The bathroom is separated from the rest of the space by another hinged wall, which is also a closet. Phòng tắm được ngăn cách với phần còn lại của không gian bằng một bức tường có bản lề khác, cũng là một tủ quần áo. Then, the nests will need to be separated from each other by vertical walls. Sau đó, các tổ sẽ cần phải được ngăn cách với nhau bằng các bức tường thẳng đứng. This ministry consists of a group of people wholly separated from the world to serve God. Chức vụ này gồm một nhóm người hoàn toàn phân rẽ khỏi thế gian để hầu việc Đức Chúa Trời. It is separated from the other half of Guadeloupe island, Nó được ngăn cách với nửa kia của đảo Guadeloupe,
Hiển thị thêm ví dụ
Kết quả: 2470 ,
Thời gian: 0.0726