Eksempler på brug af
Fremlægger
på Dansk og deres oversættelser til Spansk
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Og da kun Det Nye Testamente fremlægger Kristi instruktioner til sine disciple,
Y como solo el Nuevo Testamento expone las instrucciones de Cristo a sus discípulos,
Den part, som fremlægger beviserne, bør beslutte,
Es la parte que aporta la prueba la que debe decidir
Dernæst fremkommer han, i afsnit 3, med sine resterende væsentlige betænkeligheder og fremlægger anbefalinger til, hvordan de kan imødegås.
En segundo lugar, en el capítulo 3 plantea las principales dudas que aún subyacen y proporciona recomendaciones sobre cómo abordarlas.
Overbevisende kommunikation: Du fremlægger dine pointer på overbevisende
Comunicación convincente: Usted expone sus puntos de manera persuasiva
Godt, hvis parterne fremlægger de tilbud, er ukendt,
Así, si las partes la presentación de las ofertas son desconocidos,
Hvert lands initiativ fremlægger en skræddersyet tilgang til, hvordan det pågældende land kan digitalisere industrien.
La iniciativa de cada país aporta un enfoque personalizado sobre cómo se puede digitalizar la industria.
spiller en katalytisk rolle i den sociale dialog og fremlægger dokumenterede forslag til vigtige socioøkonomiske spørgsmål.
desempeña un papel catalizador en el diálogo social y proporciona propuestas fundamentadas para importantes cuestiones socioeconómicas.
Kuitert fremlægger mere kritik ved at oversætte munken Toh-jis kommentarer fra Muromachi-perioden:" Folk,
Kuiterts expone más críticas al traducir los comentarios de un monje,
Lysin, sammen med metionin fremlægger råvarer for syntese af carnitin,
La Lisina, junto con metionina aporta la materia prima para la síntesis de carnitina,
3 begynder med, at medlemslandene fremlægger planer for udvikling og omstrukturering.
3 comenzará por la presentación de los planes de desarrollo o reconversión por parte de los Estados miembros.
spiller en katalytisk rolle i den sociale dialog og fremlægger dokumenterede forslag til vigtige socioøkonomiske spørgsmål.
desempeña un papel catalizador en el diálogo social y proporciona propuestas fundamentadas para importantes cuestiones socioeconómicas.
repræsentationer anses for at blive gentaget, hver gang klienten fremlægger instruktioner til PSS i fremtiden i hele klientforholdet.
representaciones anteriores se considerarán repetidas cada vez que el Cliente proporcione instrucciones a PSS en el futuro durante la duración de la relación con el Cliente.
Derudover fremlægger Kommissionen i dag sin vision for en tidssvarende ramme for EU-ophavsretsreglerne.
Además, la Comisión expone su visión de un marco de derechos de autor moderno de la UE.
præferencer for hver person fremlægger dit hjem forskelligt.
las preferencias de cada persona aporta su hogar de forma diferente.
denne til hvem garantien er overdraget fremlægger rimeligt bevis for,
la persona a quien se transfiere la garantía proporcione evidencia razonable de
Det er vigtigt, at virksomhederne fremlægger fuldstændig information, også til lokalsamfundene
Es importante que las empresas faciliten información completa sobre dicha aplica- ción,
Vedlagte beretning fremlægger resultatet af undersøgelsen af med lemsstaternes opfyldelse af deres forpligtelser med hensyn til virkeliggørelsen af Den Økonomiske
El informe adjunto expone los progresos realizados por los Estados miembros en el cumplimiento de sus obligaciones, de cara a la creación
hvis ansøgeren fremlægger dokumentation for på anden måde at have erhvervet de nødvendige kvalifikationer.
si el candidato aporta la prueba de haber adquirido de otra forma las cualificaciones exigidas.
Kommissionen fremlægger tal for fordelingen på OECD's forskellige DAC-koder,
La Comisión facilitará las cifras detalladas frente a los diversos códigos del CAD de la OCDE,
bør direkte kunne kræve, at tredjeparter i den digitale værdikæde fremlægger alt nødvendigt bevismateriale og alle nødvendige data og oplysninger.
los terceros interesados en la cadena de valor digital faciliten todas las pruebas, datos e información necesarios.
Español
English
Deutsch
Suomi
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Norsk
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文