particularly with regardin particular with regardespecially with regardspecifically with regardin particular in relationespecially in termsparticularly in termsin particular with respectnotably with regardespecially with respect
particularly with regardespecially with regardin particular with regardespecially in termsparticularly in termsespecially in relationespecially with respectparticularly in relationparticularly with respectin particular with respect
in particular with regardparticularly with regardespecially with regardparticularly in termsespecially in termsespecially with respectin particular concerningin particular in termsparticularly with respectin particular in respect
particularly in the contextparticularly in relationin particular in relationparticularly in connectionespecially in the contextnotably in the contextin particular in connectionin particular as regardsespecially as regardsespecially in the case
Eksempler på brug af
In particular as regards
på Engelsk og deres oversættelser til Dansk
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
In the event of Cyprus's accession certain technical adjust ments would be needed, in particular as regards the rate level.
I tilfælde af Cyperns tiltrædelse vil der skulle foretages nogle tekniske tilpasninger, særlig med hensyn til momssatsens niveau.
simplification of the rules applying to the financing of services of general interest, in particular as regards state aid.
krav om præcisering og forenkling af de regler, der gælder for finansiering af forsyningspligtydelser, navnlig med hensyn til statsstøtte.
In exceptional circumstances, the co-Chairmen may decide to adopt decisions by written procedure, in particular as regards decisions adopted pursuant to Article 31 of the Protocol.
I særlige tilfælde kan medformændene beslutte at vedtage afgørelserne ved skriftlig procedure, navnlig for så vidt angår afgørelser i medfør af protokollens artikel 31.
The EU is actively engaged with the regional stakeholders in this regard,in particular as regards transfer arrangements of the captured suspects for prosecution.
EU indgår i et aktivt samarbejde med de regionale involverede parter i denne forbindelse, især hvad angår aftaler om overførsel af tilfangetagne mistænkte til retsforfølgning.
Another fundamental objective is to ensure that coordinating instruments exist at all levels, in particular as regards cooperation with the Member States of the Union.
Et andet grundlæggende mål er at skabe koordineringsinstrumenter på alle niveauer, især med hensyn til samarbejdet med Unionens medlemsstater.
restrictions in their activities, in particular as regards access to the media.
application of this Directive in particular as regards the new forms of employment emerging in the Member States.
Rådet en rapport om gennemførelsen og anvendelsen af dette direktiv, navnlig hvad angår de nye beskæftigelsesformer i medlemsstaterne.
The Commission fully shares your views about the need to promote healthy lifestyles, in particular as regards nutrition.
Kommissionen er helt enig i Deres synspunkter med hensyn til behovet for at fremme en sund livsstil, især for så vidt angår ernæring.
Can the Commission explain the delay in the decision to roll forward unspent ESF appropriations from 1997 to 1998, in particular as regards the Merseyside Objective 1 region?
Hvorfor er afgørelsen om at fremføre uudnyttede ESF-bevillinger fra 1997 til 1998 blevet forsinket, navnlig for så vidt angår mål nr. 1 -området Merseyside?
They clarify several points in a useful way, in particular as regards the neutral display of travel options on the travel agent's screen and the protection of personal data.
De afklarer adskillige punkter på nyttig vis- specielt med hensyn til den neutrale visning af rejsemuligheder på rejsebureauets skærm samt beskyttelsen af personoplysninger.
the reliability of the indicator will have to be investigated, in particular as regards regional representativeness.
vil det være nødvendigt at undersøge indikatorens pålidelighed, især med hensyn til regional repræsentativitet.
However, they constitute only an overall framework inside which producers enjoy wide free dom, in particular as regards the definition of the features of products.
Forordningerne udgør imidlertid kun en generel ramme, inden for hvilken producenterne nyder stor frihed, navnlig hvad angår definitionen af produktets særlige egenskaber.
The report referred to in paragraph 1 shall take into account in particular as regards benzene and carbon monoxide.
Den i stk. 1 nævnte rapport tager hensyn til følgende, især for så vidt angår benzen og carbonmonoxid.
it is important that the security of gas supply is maintained, in particular as regards household customers.
gasmarked i Fællesskabet er det vigtigt, at gasforsyningssikkerheden opretholdes, navnlig for så vidt angår husholdningskunder.
The Commission is contributing actively to these developments, in particular as regards civilian crisis management.
Kommissionen bidrager aktivt til disse udviklinger, i særdeleshed for så vidt angår den civile kriseforvaltning.
Treaty between Spain and Portugal and the Community of Ten, in particular as regards the dismantling of customs tariffs.
der er fastsat i tiltrædelsestraktaten mellem Portugal og Spanien og De Ti, især med hensyn til toldnedsættelser.
Fourthly, what is the expected impact of the new legislative framework on consumers, in particular as regards prices and conditions offered?
For det fjerde: Hvad er den forventede effekt af de nye juridiske rammer for forbrugere- specielt med hensyn til priser og de tilbudte betingelser?
The indicative timetable for the implementation of the work programme, in particular as regards the contents of the calls for proposals;
Den vejledende tidsplan for iværksættelsen af arbejdsprogrammet, navnlig hvad angår indholdet af forslagsindkaldelserne.
Such agencies must present suitable guarantees for carrying out such checks, in particular as regards equipment, training and experience.
Tjenesterne og organerne skal frembyde behørige garantier for kontrollen, især med hensyn til udstyr, uddannelse og erfaring.
UNHCR on Libya's respect of human rights, in particular as regards refugees' protection.
UNHCR's bekymring vedrørende Libyens respekt for menneskerettigheder- specielt med hensyn til beskyttelse af flygtninge.
English
Deutsch
Español
Suomi
Français
Norsk
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文