THE REGULATION SHOULD - oversættelse til Dansk

[ðə ˌregjʊ'leiʃn ʃʊd]
[ðə ˌregjʊ'leiʃn ʃʊd]
forordningen skal
regulation should
forordningen bør
forordningen skulle
regulation should

Eksempler på brug af The regulation should på Engelsk og deres oversættelser til Dansk

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
The Regulation should highlight that there will be no transfer of powers to an ECA and that joint decisions
Forordningen skal understrege, at der ikke vil ske nøgen øverdragelse af beslutningsbeføjelser til et ESO,
Following the opinion of the European Food Safety Authority, we should not consider the offspring of cloned animals to be clones, but the regulation should nonetheless refer to the offspring of cloned animals as well.
Ifølge udtalelsen fra Den Europæiske Fødevareautoritet bør afkom af klonede dyr ikke betragtes som kloner, men forordningen bør dog alligevel henvise til afkom af klonede dyr også.
The Regulation should also provide for this"positive-list" of potential tasks to be carried out by an ECA to be supplementedthe ground of this Regulation may not do.">
Forordningen skal også fastsætte, at positivlisten øver opgaver, der kan udfores af et ESO. kan suppleres
The regulation should relate only to knowhow which is not in the publicdomain
Forordningen skal kun vedrøre knowhow, som ikke er offentlig tilgængelig,
In its further amendment to the proposalin 1984, the Commission proposed that the regulation should apply where the aggregate turnover of the undertakings participating in the merger was more than 750 million ECU.
Da Kommissionen på ny ændrede forslaget i 1984, foreslog den, at forordningen skal finde anvendelse, hvis de deltagende virksomheders samle de omsætning udgør over 750 millioner ECU.
However, the Regulation should cover the transactions
Forordningen skal imidlertid omfatte de transaktioner
In order to give guidance to players wishing to set up an ECA. the Regulation should provide for a separate Annex that lists basic requirements to be included in the Founding Statutes"Annex on general outline provisions for an ECA-Statute". see below.
Som vejledning for de aktører, der ønsker at øpretle et ESO. skal forordningen i et særskilt bilag opregne de grundlæggende betingelser, der skal indgå i grundstatutten"Bilag til generelle rammebestemmelser for en ESO-statut", se nedenfor.
the Commission originally proposed that the regulation should be valid for an indefinite period of time to avoid periodic discussion on a question which seems, sadly,
foreslog Kommissionen oprindeligt, at forordningen burde være gældende for en ubegrænset periode for at undgå periodiske diskussioner om et spørgsmål, som desværre ikke synes at forsvinde
Surely, if it is legislation to eliminate monopolistic practices that we seek, the regulation should be based on a market test relating to each individual airport,
Hvis det er lovgivning til eliminering af monopolistisk praksis, vi er ude efter, bør reguleringen selvfølgelig baseres på markedsundersøgelser, der har relation til hver enkelt lufthavn,
For these reasons, we have voted against Amendments 1 and 2, to the effect that the regulation should be split into two regulations;
Af disse grunde har vi stemt nej til ændringsforslag 1 og 2 om, at forordningen skal deles op i to forordninger,
Financial provisions included in the Regulation should help Member States during the start-up phase to launch new statistics in this area
De finansielle bestemmelser i forordningen skulle kunne hjælpe medlemsstaterne i den indledende fase med at producere nye statistikker på dette område
it was not claimed that the regulation should be treated as a decision
det ikke var blevet hævdet, at forordningen skulle sidestilles med en beslutning,
when there is undue delay- the regulation should apply.
der med andre ord er unødvendige forsinkelser- skal forordningen finde anvendelse.
I therefore propose that the Court reply to the seventh question to the effect that the regulation should be understood as meaning that,
På denne baggrund foreslår jeg Domstolen at besvare det syvende spørgsmål med, at forordningen skal fortolkes således, at i forbindelse med en national
Iii the regulation should provide for exemption from a ruling of incompatibility in the case of merger operations which are necessary for the attaining of a priority Community objective;(iv)
Forordningen skal fastsætte regler om undtagelse fra en kendelse om uforenelighed i tilfælde af sammenslutninger, som er nødvendige for opnåelse af et vigtigt fællesskabsmål;- Større sammenslutninger,
on the issue of enforcement for accepting that each state should be allowed to decide how the regulation should be implemented by the public authorities,
hun i forbindelse med håndhævelsen har accepteret, at hvert land skal kunne beslutte, hvordan forordningen skal gennemføres af de offentlige myndigheder,
In addition, the regulations should not contradict the principle of subsidiarity.
Lovgivningen skal endvidere være i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet.
The regulations should be more flexible
Reglerne skal være mere fleksible
The Liberal view is thus that the regulations should be simple,
Derfor skal det liberale synspunkt være, at reglerne bør være enkle
In my opinion, the regulations should be harmonised and made more detailed in the light of international conventions.
Efter min mening bør bestemmelserne harmoniseres og gøres mere detaljerede i lyset af internationale konventioner.
Resultater: 46, Tid: 0.0461

Ord for ord oversættelse

Top ordbog forespørgsler

Engelsk - Dansk