Our proposal builds extensively on the existing European patent system which governs the rules and procedures leading to the grant of European patents,
Vores forslag bygger i udstrakt grad på det eksisterende europæiske patentsystem, som styrer de regler og procedurer, der fører til udstedelse af patent i Europa,
The resolution aims to ease the rules and procedures so that large undertakings can easily enter the various markets and reap the largest
Formålet med beslutningen er at lempe reglerne og procedurerne, således at det bliver nemt for de store selskaber at få adgang til de forskellige markeder
The EPC has defined a framework that clarifies the rules and procedures to be followed by infrastructure providers i.e. ACHs,
EPC har opstillet rammer, som nærmere definerer de regler og procedurer, som infrastrukturudbyderne( dvs. ACHer, firmaer, der behandler kortbetalinger,
Mr President, I think it is very important that we take the rules and procedures very seriously indeed
Hr. formand, jeg mener, det er meget vigtigt, at vi tager reglerne og procedurerne meget alvorligt,
obligations shall primarily be determined by the rules and procedures laid down in this Guideline.
afgøres parternes rettigheder og pligter først og fremmest af de regler og procedurer, som er fastlagt i denne retningslinje.
simplicity and flexibility in the rules and procedures, so that they are easy for the public to understand
enkelhed og fleksibilitet i reglerne og procedurerne, så de er lette for befolkningen at forstå
has not been respected, the Commission will act according to the rules and procedures provided by the EEC Treaty infringement procedures- Article 169.
fællesskabsretten ikke er blevet overholdt, vil Kommissionen træffe foranstaltninger i overensstemmelse med de regler og procedurer, som er fastsat i EØF-traktaten overtrædelsesproceduren- artikel 169.
shall have recourse to, and abide by, the rules and procedures of this agreement.
skal benytte og efterleve reglerne og procedurerne i denne aftale.
the Governing Council took the view that the recommendations of the European Commission for the next steps in the excessive deficit procedure pushed the room for the interpretation of the rules and procedures to the limit.
seneste møde den holdning, at Europa-Kommissionens henstillinger vedrørende de næste skridt i proceduren i forbindelse med uforholdsmæssigt store underskud pressede muligheden for fortolkningen af reglerne og procedurerne til det yderste.
from 2005 to 2006, for correcting the excessive deficit pushes the room for interpretation of the rules and procedures to the limit.
forlængelsen af tidsfristen fra 2005 til 2006 for at korrigere det uforholdsmæssigt store underskud presser grænserne for udlægningen af reglerne og procedurerne til det yderste.
Whereas the rules and procedures for checks laid down in Council Directive 89/662/EEC of 11 December 1989 concerning veterinary checks in intra-Community trade with a view to the completion of the internal market(8) should be extended to cover this Directive;
Dette direktiv boer ogsaa omfatte kontrolreglerne og -procedurerne i Raadets direktiv 89/662/EOEF af 11. december 1989 om veterinaerkontrol i samhandelen i Faellesskabet med henblik paa gennemfoerelse af det indre marked(8);
The rules and procedures concerning frontloading and sub-frontloading laid down in this Guideline shall
Regler og procedurer om forhåndsudsendelse og forhåndsvideresendelse i denne retningslinje gælder for ordninger for forhåndsudsendelse
As long as the rules and procedures- for instance around interpretation- are only formally followed,
Hvis regler og procedurer- som tolkning- kun bliver efterlevet rent formelt, kan der opstå situationer,
The Community will commence action against Brazil under the Understanding on the rules and procedures for the settlement of disputes
Fællesskabet anlægger sag mod Brasilien i henhold til forståelsen vedrørende regler og procedurer for bilæggelse af tvister
The'codes' established as a result improve and update the rules and procedures govening world trade in that they facilitate the abolition
De udarbejdede»koder« udgør en forbedring og en ajourføring af reglerne og procedurerne for verdens handelen, idet de samtidig gør det lettere at afskaffe
implementing monetary policy in the Community and"the rules and procedures of the Community in the macro-economic and budgetary field would become binding"7.
gennemførelse af den monetære politik i EF overgår til ECBS, og"EF's regler og procedurer på det makroøkonomiske og budgetmæssige område skal være bindende" 7.
I should just like to add that they have to vote on a Financial Regulation which will be more transparent, so that the rules and procedures contained in that Regulation will be easier to understand and more transparent.
Det skal tilføjes, at De ved afstemningen tager stilling til en finansforordning, som er mere gennemsigtig, som omfatter forskrifter og procedurer, som er formuleret i et klart sprog og beror på åbenhed.
it also means that we need to understand better how to streamline the rules and procedures for all the funds with respect to eligible expenditure,
vi er nødt til at få en bedre forståelse af, hvordan vi ensretter bestemmelserne og procedurerne for alle fondene, hvad angår finansieringsberettigede udgifter,
Ii also cooperate with the supervisory data protection bodies established under Title VI of the Treaty on European Union particularly with a view to improving consistency in applying the rules and procedures with which they are respectively responsible for ensuring compliance;
Ii ligeledes at samarbejde med de instanser, der fører tilsyn med databeskyttelse i henhold til afsnit VI i traktaten om Den Europæiske Union, navnlig med henblik på at forbedre overensstemmelsen i anvendelsen af de regler og procedurer, hvis overholdelse de hver især har til opgave at sikre.
English
Deutsch
Español
Suomi
Français
Norsk
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文