otras asignaturas que pueden ayudar a larealización del programa.
der kan hjælpe med i realiseringen af programmet.
coloquios u otras reuniones de expertos que puedan facilitar larealización del programa y proceder a acciones de información,
andre møder for eksperter, som kan fremme gennemførelsen af programmet, samt udøve relevant oplysnings-,
otras asignaturas que pueden ayudar a larealización del programa.
der kan hjælpe med i realiseringen af programmet.
Chipre y a la supresión de la mención de un importe considerado necesario para larealización del programa.
Cypern samt udeladelse af det beløb, som anses for nødvendigt for gennemførelsen af programmet.
Aunque la cuantía total de los recursos comunitarios previstos para larealización del programa se considera grande, y lo es, se estima insuficiente para cubrir las grandes necesidades que Grecia tiene en el ámbito de las obras de infraestructuras básicas.
Selv om de samlede fællesskabsmidler, der skal afsættes til programmets gennemførelse, tilsyneladende er et højt beløb, er midlerne alligevel for få til at dække Grækenlands store behov inden for grundlæggende infrastrukturarbejder.
Sin embargo, la adhesión de los dos nuevos Estados mediterráneos vino a complicar singularmente larealización del programa que se había fijado Europa en el enfoque global de una política que abarcaba el conjunto de la región para el máximo beneficio de todos.
To nye medlemsstaters tiltrædelse komplicerede dog i særlig grad gen nemførelsen af den plan, som Europa havde foresat sig i forbindelse med helhedsopfattelsen af en politik, der skulle omfatte hele regionen og være til fordel for alle parter.
En la propuesta de enmienda nr 3 se propone que el marco de financiación para larealización del programa durante el período 1998-1999, se aumente de los 35 millones de ecus propuestos por el Consejo a 80 millones de ecus.
I betænkningens ændringsforslag nr. 3 foreslås, at finansieringsrammen for programmets gennemførelse i perioden 1998-1999 skal forhøjes fra Rådets forslag på ECU 35 millioner til ECU 80 millioner.
La Comisión procedió a larealización del programade cooperación con terceros países
Kommissionen er gået i gang med gennemførelsen af programmet for samarbejde med tredjelande
A un informe de evaluación intermedia sobre los aspectos cualitativos y cuantitativos de larealización del programade aprendizaje permanente,
A senest den 31. marts 2011 en midtvejsrapport om de kvalitative og kvantitative aspekter af gennemførelsen af programmet for livslang læring,
Además, la Comisión podrá recurrir, en larealización del programa, a organizaciones de asistencia técnica,
Endvidere kan Kommissionen til brug for programmets gennemførelse søge teknisk bistand,
Esta implica la transparencia y publicidad de las fuentes de financiación y, en particular, el compromiso de principio de cada una de las partes de asegurar ex-ante que los recursos necesarios estarán disponibles para permitir larealización del programa.
Det er en forudsætning herfor, at finansieringsformerne er gennemsigtige og velkendte, og især at der anvendes et princip om, at hver af parterne på forhånd står inde for, at de nødvendige midler til programmets gennemførelse står til rådighed.
La mayoría de las delegaciones confirmaron su acuerdo sobre el importe global de los créditos estimados necesarios para financiar la participación de la Comunidad en larealización del programade 700 millones de ECU a cinco años.
Flertallet af delegationer bekræftede deres tilslutning til et samlet beløb for de bevillinger, som skønnes nødvendige for at finansiere Fællesskabets deltagels i programmets gennemførelse, på 700 mio ECU over fem år.
Es fácil hablar de los malos, mientras que para levantarse y comenzar a vivir la vida personalmente en su totalidad, y hay una realización del programa que ha elegido para usted.
Det er nemt at tale om de dårlige rundt, mens de rejser sig og begynder at leve livet personligt i sin helhed- og der er en erkendelse af det program, du selv har valgt.
Una reunión de este tipo podría organizarse de nuevo a lo largo del año 2001, cuando vayamos más avanzados en larealización del programa presentado en marzo.
Et møde af samme slags vil kunne arrangeres på ny i løbet af 2001, når iværksættelsen af det program, der blev forelagt i marts, er mere fremskreden.
Para poder recibir el correspondiente diploma académico e incorporarse al Departamento de Colocación del Alumno, es requisito indispensable que larealización del programa sea, como mínimo, al 90% de la duración del mismo.
For at modtage det tilsvarende akademiske eksamensbevis og tilmelde sig Studenteplaceafdelingen er det vigtigt, at afslutningen af programmet er mindst 90% af dets varighed.
Según el principio de solidaridad, el programa de reparación que se prepara para los países en concreto debe recibir el apoyo de la Unión Europea, cosa que da derecho a la Comisión Europea y al Banco Central Europeo para controlar larealización del programa.
I overensstemmelse med solidaritetsprincippet skal det reparationsprogram, som de enkelte lande har forberedt, støttes af EU, hvilket giver Kommissionen og Den Europæiske Centralbank ret til at overvåge, at programmet gennemføres.
El Comité destaca la necesidad de aumentar los medios financieros previstos para larealización del programa así como la importancia de las energías renovables como fuentes de energía locales
Regionsudvalget understregede, at der er behov for at øge bevillingerne til gennemførelsen af programmet, og at vedvarende energi er af stor betydning som lokal
La Comisión, de conformidad con la decisión del Consejo, presentará a éste y al Parlamento Europeo, a comienzos de 1988, su informe anual sobre larealización del programa, que deberá contener igualmente las indicaciones necesarias sobre la participación de los Estados miembros en los proyectos seleccionados.
Kommissionen vil i henhold til Rådets afgørelse forelægge sin årsrapport om gennemførelsen af programmet for Rådet og EuropaParlamentet i begyndelsen af 1988; årsrapporten omfatter ligeledes de nødvendige oplysninger om medlemsstaternes deltagelse i de godkendte projekter.
El Comité coordinará y vigilará larealización del programa, informará sobre su ejecución al Consejo y a los ministros de Educación reunidos en el seno del Consejo, según el procedimiento previsto en el artículo 4 del Tratado constitutivo de un Consejo único y de una Comisión única de las Comunidades Europeas.
Udvalget samordner og følger programmets gennemførelse; det aflægger rapport til Rådet og til undervisningsministrene, forsamlet i Rådet, om programmets udførelse efter den procedure, der er fastsat i artikel 4 i Traktaten om Oprettelse af et Fælles Råd og en Fælles Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber.
Español
English
Deutsch
Suomi
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Norsk
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文