ACQUIS - prijevod na Hrvatskom

acquis
pravnom stečevinom EU
pravnu stečevinu
acquisa
acquisom

Primjeri korištenja Acquis na Engleski i njihovi prijevodi na Hrvatskom

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Another reason is that after entry in the EU the new members have to boost public spending for the sake of complying with their obligations under the acquis.
Drugi je taj što nakon ulaska u EU nove članice moraju povećati javna ulaganja kako bi ispunile svoje obveze prema acquisu.
There has been little progress in strengthening administrative capacity for legal harmonisation and implementation of the acquis.
Napravljen je mali napredak u jačanju administrativnih kapaciteta za harmonizairanje pravnih propisa i provedbu acquis-a.
Turkish civil society organisations should be recognised as a key player in Turkey's approximation process with EU values and acquis.
Turske organizacije civilnog društva trebalo bi priznati kao ključne aktere u procesu približavanja Turske vrijednostima i pravnoj stečevini EU-a.
For both chapters on the agenda, monitoring of progress in the alignment with and implementation of the acquis will continue throughout the negotiations.
U kontekstu obaju dotičnih poglavlja nastavit će se praćenje napretka u usklađivanju s pravnom stečevinom EU-a i u njezinoj provedbi tijekom cijelog razdoblja pregovora.
three regulations of the EU acquis.
čime se prenosi 12 naputaka i tri propisa iz pravne stečevine EU.
Encourages positive consideration of the proposal for selecting CSOs to take part in all working groups under the National Programme for the Acquis;
Potiče pozitivno razmatranje prijedloga za odabir organizacija civilnog društva koje će sudjelovati u svim radnim skupinama u okviru nacionalnog programa za pravnu stečevinu;
sustainability where it is applied, in compliance with the acquis and the Stabilisation and Association Agreement;
poziva na transparentnost i održivost koji se primjenjuju u skladu s pravnom stečevinom i sporazumom o stabilizaciji i pridruživanju;
By drafting a document, based on the EESC's acquis, that brings together its proposals on the initiative's four themes.
Izrada dokumenta na temelju stečevine EGSO-a u kojem će se prikupiti prijedlozi EGSO-a o četiri dijela inicijative.
Croatia is obliged to upgrade the marketing authorisation dossiers of the generics according to the EU acquis.
Republika Hrvatska obvezna je u skladu s europskim zakonodavstvom nadograditi dokumentaciju na temelju koje je dano odobrenje za stavljanje u promet generičkih lijekova.
Moving the cursor mouse acquis on a button in a toolbar,
Pomicanjem pokazivača miš stečevine na gumb u alatnoj traci,
The business stakeholder called for balanced maximum harmonisation and a clear and future-proof acquis in order to increase consumer confidence
Poslovni dionik pozvao je na uravnoteženo maksimalno usklađivanje te jasnu stečevinu otpornu na promjene u budućnosti
The Committee could not agree to be a part of any exercise that sought to quantitatively diminish the EU acquis without measuring in advance all the consequences.
Odbor ne može pristati na to da se uključi u smanjenje pravne stečevine EU-a na kvantitativnoj osnovi bez prethodnog mjerenja svih posljedica.
Legal component- harmonization of legislation with the EU acquis; international legal assistance;
Zakonsku komponentu- harmonizacija zakonodavstva sa stečevinom EU; uzajamna pravna pomoć;
Regulatory frameworks, to ensure that implementation of operations co-financed by ESI Funds complies with the EU acquis;
Regulatornim okvirima, kako bi se osigurala usklađenost provedbe operacija koje su sufinancirane iz ESI fondova s pravnom steevinom EU-a i.
A REFIT Fitness Check of the existing obligations in the energy acquis as well as their interlinkages with the climate acquis was carried out.
Provedena je provjera primjerenosti i učinkovitosti(REFIT) postojećih obveza u pravnoj stečevini u području energetike i njihove međusobne povezanosti s pravnom stečevinom u području klime.
The Commission does not consider it justified to depart from the horizontal procedural rules agreed to implement the EU acquis.
Komisija ne smatra opravdanim odstupanje od dogovorenih horizontalnih postupovnih pravila za provedbu pravne stečevine EU-a.
Accordingly, the provisions on the content of international protection contained in the asylum acquis should apply as of the moment when resettled persons arrive on the territory of the Member States,
U skladu s time, odredbe o sadržaju međunarodne zaštite iz pravne stečevine o azilu trebale bi se primjenjivati čim preseljene osobe stignu na državno područje država članica,
building upon the Dublin/Eurodac acquis, the"guillotine" clause is applied
nadogradnji dublinske pravne stečevine i pravne stečevine EURODAC-a,
The acquis, that is, the legal framework of the Energy Community, focuses on directives
Acquis, odnosno pravni okvir Energetske zajednice u svom središtu ima direktive
effective civil society organisations have an important role to play in implementing the Community acquis and in monitoring, particularly in period immediately following Croatia's accession to the EU.
jake i učinkovite organizacije civilnog društva imaju važnu ulogu u implementaciji pravne stečevine Zajednice te u nadzoru, posebno u razdoblju neposredno nakon prijama Hrvatske u EU.
Rezultati: 443, Vrijeme: 0.0475

Top rječnik upiti

Engleski - Hrvatski