ACQUIS in German translation

Acquis
community
Besitzstand
acquis
legislation
aquis
Gemeinschaftsrechts
community law
community legislation
EU law
EU legislation
Besitzstands
acquis
legislation
aquis
Besitzstandes
acquis
legislation
aquis
Gemeinschaftsrecht
community law
community legislation
EU law
EU legislation
Besitzstände
acquis
legislation
aquis

Examples of using Acquis in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Managing the Community acquis.
Verwaltung des gemeinschaftlichen Besitzstands.
Co-operation with AC-IMPEL acquis.
Zusammenarbeit mit AC-IMPEL acquis communautaires.
These measures are not in line with the acquis.
Diese Maßnahmen stehen nicht mit dem Besitzstand in Einklang.
Simplify the Acquis.
Vereinfachung des Acquis.
Simplifying the acquis.
Vereinfachung des Acquis.
Community acquis.
Gemeinschaftlicher Besitzstand.
Prospects for alignment to the acquis are consequently uncertain.
Infolgedessen sind die Aussichten auf eine Anpassung an den Acquis noch ungewiß.
The Community acquis.
Der gemeinschaftliche Besitzstand.
Administrative and judicial capacity to apply the acquis.
Kapazität von Verwaltung und Justiz zur Anwendung des acquis.
This time, Apple makes significant changes internet browser acquis Safari.
Dieses Mal macht Apple erhebliche Änderungen Internet-Browser Besitzstand Safari.
Efforts to implement the acquis effectively need to be continued.
Die Anstrengungen zur effektiven Umsetzung des Acquis müssen fortgesetzt werden.
Such efforts help to modernise and simplify the acquis.
Diese Anstrengungen modernisieren und vereinfachen den Acquis.
Its acquis, in the three dimensions, is designed with those people in mind;
Der OSZE- Acquis in den drei Dimensionen ist für diese Menschen gemacht;
Updating and simplifying the acquis.
Aktualisierung und Vereinfachung des Acquis communautaire.
Administrative Capacity to Apply the Acquis.
Fähigkeit der Verwaltungsstrukturen zur Umsetzung des Acquis communautaire.
Of them fully implement the Schengen Acquis.
Davon implementierten den Schengener Rechtsbestand vollständig.
If, during the diagnostic phase, the Commission finds evidence that the acquis needs to be revised
Sollte die Kommission in der Diagnosephase Anhaltspunkte dafür finden, dass das Gemeinschaftsrecht überarbeitet oder ergänzt werden muss,
is not in line with the acquis.
von denen einer unter dem Mindestsatz von 5% liegt, gegen das Gemeinschaftsrecht.
concepts taken from the EU acquis on asylum and migration. Additionally, the Glossary takes into account concepts from demographic,
Konzepten aus dem EU -Acquis, das Glossar berücksichtigt darüber hinaus aber auch Begriffe aus dem demografischen,
Relationship with the acquis.
Verhältnis zum Acquis.
Results: 7180, Time: 0.1238

Top dictionary queries

English - German