SHOULD BE REFLECTED - prijevod na Hrvatskom

[ʃʊd biː ri'flektid]
[ʃʊd biː ri'flektid]
bi se trebalo odraziti
bi se trebalo odražavati
trebao bi se odraziti
trebala biti odražena

Primjeri korištenja Should be reflected na Engleski i njihovi prijevodi na Hrvatskom

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
anything that we are going to have to buy etc, this should be reflected in your pledge for the project.
bilo što što ćemo morati kupiti, to bi se trebalo odraziti u vašem obećanju za projekt.
the language of that agreement should be reflected in Union legislation to the best extent possible.
jezik tog sporazuma trebao bi se odraziti u zakonodavstvu Unije u što je moguće većoj mjeri.
the results should be reflected in better identification of users' requirements
rezultati bi se trebali očitovati u boljem prepoznavanju korisničkih potreba
The appropriate provisions of that Decision should be reflected in Directive 2002/22/EC(Universal Service Directive)
Odgovarajuće odredbe sadrÅ3⁄4ane u toj Odluci trebale bi se reflektirati u Direktivi 2002/22/EZ(Direktivi o univerzalnim uslugama),
This should be reflected in the orientations of budgetary decisions at the national
To se treba odraziti na usmjerenost proračunskih odluka na nacionalnoj razini
is strongly creational work where should be reflected Beauty of the Creator and the created….
posebno glazba, snažno stvralačko djelo u kojem se treba ogledati Ljepota Stvoritelja i stvorenoga….
of the EU MAP, whilst for the second aspect, the commitments made by Member States should be reflected in their work plans.
u pogledu drugog aspekta obveze koje su države članice preuzele trebalo bi obuhvatiti njihovim planovima rada.
This should be reflected in Member States' actions to fulfil their obligations under EU legislation to reduce consumer vulnerability
To bi se trebalo odražavati u mjerama država članica za ispunjavanje obveza u skladu sa zakonodavstvom EU-a za smanjenje osjetljivosti potrošača
considers that"uncertainties related to the effectiveness of the identified tobacco control measures should be reflected in the conclusions"60 of the impact assessment;
smatra da bi„neizvjesna učinkovitost dotičnih mjera za kontrolu duhana trebala biti odražena u zaključcima"60 procjene učinka;,
contracting/entities, the international market access commitments undertaken by the Union vis-à-vis towards third countries in the field of public procurement and concessions should be reflected in the legal order of the EU,
obveze koje je Unija poduzela u vezi s pristupom međunarodnom tržištu u odnosu na treće zemlje na području javne nabave i koncesija trebale bi se odražavati u pravnom poretku EU-a,
contracting authorities/entities, the international market access commitments undertaken by the Union vis-à-vis third countries in the field of public procurement and concessions should be reflected in the legal order of the EU,
obveze koje je Unija poduzela u vezi s pristupom međunarodnom tržištu u odnosu na treće zemlje na području javne nabave i koncesija trebaju se odražavati u pravnom poretku EU-a,
that these higher ambitions for the next programming period should be reflected in an increased budget
bi se ti veći ciljevi za sljedeće programsko razdoblje trebali odražavati u većim proračunskim sredstvima
Whilst democracy and human rights, including gender equality and women's empowerment should be reflected throughout the implementation of this Regulation,
U provedbi ove Uredbe trebale bi se odražavati vrijednosti demokracije
Whilst democracy and human rights, including gender equality and women's empowerment should be reflected throughout the implementation of this Regulation,
Amandman OR-a U provedbi ove Uredbe trebale bi se odražavati vrijednosti demokracije
(25) Whilst democracy and human rights, including gender equality and women's empowerment should be reflected throughout the implementation of this Regulation,
(25) U provedbi ove Uredbe trebale bi se odražavati vrijednosti demokracije
specific vulnerabilities represented by crime routes at these external crossings should be reflected in the distribution of available resources for actions undertaken by Member States through criteria relating to the number of passengers
određene osjetljivosti koje predstavljaju rute kriminala na tim vanjskim prijelazima trebaju se odraziti u distribuciji dostupnih materijala za djelovanja država članica putem kriterija koji se odnose na broj putnika
Such cooperation should be reflected in terms of the third country's efforts to reduce the number of third-country nationals
Takva suradnja trebala bi se odražavati u naporima koje treća zemlja ulaže u smanjivanje broja državljana trećih zemalja
This distinction should be reflected in all steps of the procedure.
Takvo bi se razlikovanje trebalo odražavati u svim fazama postupka.
ideas should be reflected at the ballot," Hasim Kilic said.
ideje bi se trebale iznositi na glasovanje", kazao je Hasim Kilic.
If their stylistic solutions are somewhat different, then this moment should be reflected in the finish of the structure.
Ako su njihova stilska rješenja nešto drugačija, onda bi se ovaj trenutak trebao odraziti na završetak strukture.
Rezultati: 569, Vrijeme: 0.0498

Riječ u prijevodu riječi

Top rječnik upiti

Engleski - Hrvatski