SHOULD BE REFLECTED in Polish translation

[ʃʊd biː ri'flektid]
[ʃʊd biː ri'flektid]
powinny znaleźć odzwierciedlenie
should be reflected
powinny być odzwierciedlone
should be reflected
powinny zostać odzwierciedlone
powinny znaleźć odbicie
należy odzwierciedlić
powinien znaleźć swój wyraz
should be reflected
powinny być uwzględnione
should be included
powinny znajdować odzwierciedlenie
powinno znaleźć odzwierciedlenie
should be reflected
powinna znaleźć odzwierciedlenie
should be reflected
powinien znaleźć odzwierciedlenie
should be reflected
powinien być odzwierciedlony
should be reflected

Examples of using Should be reflected in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
the value should be reflected in the budget.
koszty powinny być uwzględnione w ofercie.
Ensuring the sustainability of public finances is a challenge which should be reflected in economic policy coordination in the EU.
Zapewnianie stabilności finansów publicznych jest wyzwaniem, które powinno znaleźć odzwierciedlenie w koordynacji polityki gospodarczej w UE.
This is, however, becoming a necessity, which should be reflected in the budget for 2009.
Niemniej staje się to koniecznością, która powinna znaleźć odzwierciedlenie w założeniach budżetowych na rok 2009.
Dealing with the challenge of climate change is becoming an increasingly important priority for Europe and should be reflected in spending priorities in the future.
Przeciwdziałanie zmianom klimatycznym nabiera w coraz większym stopniu pierwszoplanowego znaczenia dla Europy, co powinno znaleźć odzwierciedlenie w priorytetach w zakresie przyszłych wydatków.
The multinational character of jurisdiction should be reflected in its composition and common rules of procedure.
Ponadnarodowy charakter sądownictwa w sprawach patentowych powinien znaleźć odzwierciedlenie w jego składzie oraz regulaminie.
This convergence should be reflected in policies for recruitment
Ta zbieżność powinna znaleźć odzwierciedlenie w polityce zatrudnienia
not of the method as such, which should be reflected in the text.
nie sama metoda, co powinno znaleźć odzwierciedlenie w tekście.
The outcome of this debate should be reflected in Member States' policies
Wynik tej debaty powinien znaleźć odzwierciedlenie w polityce państw członkowskich,
The identification of contaminated sites should be reflected in a national inventory of contaminated sites to be updated regularly and made available for the public to consult.
Identyfikacja miejsc zanieczyszczonych powinna znaleźć odzwierciedlenie w regularnie uaktualnianym, publicznie dostępnym, krajowym wykazie miejsc zanieczyszczonych.
The political priority given to achieving the Lisbon objectives, to which the CCCTB will make an important contribution, should be reflected in the allocation of staff resources.
Priorytet polityczny przyznany realizacji celów lizbońskich, do której znacząco przyczyni się CCCTB, powinien być odzwierciedlony w podziale zasobów ludzkich.
No 3062/95 should be reflected in this Regulation.
nr 3062/95 powinno znaleźć odzwierciedlenie w niniejszym rozporządzeniu.
the style characterized by luxury and brevity, which should be reflected in a steel finishing items.
styl charakteryzuje luksus i zwięzłości, co powinno znaleźć odzwierciedlenie w stali wykańczania elementów.
The results of this consultation should be reflected in the further follow-up of the potential launching of Stability Bonds.
Wyniki tych konsultacji powinny znaleźć swój wyraz w dalszych działaniach związanych z potencjalnym wprowadzeniem obligacji stabilnościowych.
designation of certain States or entities, should be reflected in the Annexes to Regulation(EC) No 539/2001.
oznaczenia niektórych państw lub podmiotów, powinien znaleźć odbicie w załącznikach do rozporządzenia(WE) nr 539/2001.
regional ownership should be reflected in an important role for Turkey
odpowiedzialności regionalnej powinny przełożyć się na nadanie ważnej roli Turcji
the improvement of the financial situation of producers should be reflected in a greater effort in investment with environmental benefits
poprawa sytuacji finansowej producentów powinny wpłynąć na zwiększenie inwestycji na rzecz środowiska
A noise reduction of motor vehicles should be reflected in a reduction of environmental noise in particular in urban areas.
Redukcja hałasu pojazdów silnikowych powinna znaleźć odzwierciedlanie w redukcji hałasu w środowisku, w szczególności na obszarach miejskich.
Thirdly, these recommendations should be reflected in the role and the function of the permanent
Po trzecie, zalecenia powinny znaleźć wyraz w roli i sposobie funkcjonowania stałych
Moreover, the specific needs of such territories should be reflected not only in cohesion policy, but in all Community policies.
Co więcej, specyficzne potrzeby takich obszarów winny być odzwierciedlone nie tylko w polityce spójności, ale we wszystkich kierunkach polityki Wspólnoty.
Furthermore, EU political leadership should be reflected in a more proactive role for civil society organisations,
Ponadto polityczne przywództwo UE powinno się przejawić poprzez większy udział organizacji społeczeństwa obywatelskiego,
Results: 101, Time: 0.085

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish