SHOULD BE REFLECTED in Italian translation

[ʃʊd biː ri'flektid]
[ʃʊd biː ri'flektid]
dovrebbe rispecchiarsi
dovrebbero essere riflessi
dovrebbe essere rispecchiato
dovrebbero essere ripresi
dovrebbe trovare riscontro
dovrebbero riflettersi
devono riflettersi
dovrebbero rispecchiarsi
dovrebbe essere riflesso

Examples of using Should be reflected in English and their translations into Italian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
their situation is fundamentally sounder, which should be reflected in the value of their currencies.
è sostanzialmente più solida, e questo dovrebbe riflettersi sul valore delle valute.
Accounting standards are authoritative statements of how certain types of transaction and other events should be reflected in financial statements.
Gli standard contabili sono espressioni autorevoli di come determinati tipi di transazione e di altri eventi dovrebbero essere riflessi nei rendiconti finanziari.
This should be reflected in joint initiatives on subjects of mutual interest Western Balkans, Middle East.
Ciò dovrebbe tradursi in iniziative congiunte su argomenti di interesse comune Balcani occidentali, Medio Oriente.
The framework for gender equality measures adopted by the European social partners is an important example in this regard, which should be reflected in Europe 2020;
A questo riguardo il quadro delle azioni in materia di parità di genere riconducibili alle parti sociali europee rappresenta un esempio importante di cui la strategia Europa 2020 dovrebbe tener conto.
to which the CCCTB will make an important contribution, should be reflected in the allocation of staff resources.
a cui la CCCTB fornirà un importante contributo, dovrebbe riflettersi nell'assegnazione delle risorse umane.
over time improving growth should be reflected in corporate earnings.
tuttavia nel tempo il miglioramento della crescita dovrebbe rispecchiarsi negli utili societari.
which state how certain types of transactions and other events should be reflected in financial statements.
è un insieme di standard che dichiarano come determinati tipi di transazioni e altri eventi dovrebbero essere riflessi nei rendiconti finanziari.
Political commitments to sound public finances should be reflected in national budgetary rules and institutions.
L'impegno politico a garantire finanze pubbliche sane dovrebbe trovare riscontro nelle regole e istituzioni di bilancio nazionali.
not of the method as such, which should be reflected in the text.
cosa di cui il testo dovrebbe tener conto.
this anatomical difference should be reflected within the designs and manufacture of incontinent merchandise for males;
questa differenza anatomica dovrebbe riflettersi nei disegni e fabbricazione di merci incontinenti per i maschi;
According to the Minister, in manyEURopean countries, thinking is getting more and more balanced about the harmfulness of cannabis, and this should be reflected in policies.
Secondo il Ministro, in molti paesiEURopei, il modo di pensare rispetto alla dannosità della cannabis sta diventando sempre più equilibrato, e ciò dovrebbe riflettersi nel modo di pensare le politiche.
The objective of managing natural resources more responsibly should be reflected in diminishing the amount of waste
L'obiettivo di gestire le risorse naturali con maggior senso di responsabilità deve riflettersi nella riduzione del quantitativo di rifiuti
shown on the bank statement that should be reflected in the Financial Account should also be entered into Openbravo.
visibile sul estratto conto che dovrebbe riflettersi nel Conto Finanziario dovrebbe essere inserita in Openbravo.
The outcome of this debate should be reflected in Member States' policies
Gli esiti di tale dibattito dovrebbero riflettersi nelle politiche degli Stati membri
Electricity is a public good: this should be reflected in the European Union's political initiatives.
L'elettricità è un bene pubblico: pertanto deve riflettersi nelle iniziative politiche dell'Unione europea.
The decisions taken at CoP-6 should be reflected in an appropriate way in the discussions which have started recently on the third replenishment of the GEF.
Le decisioni prese alla COP 6 dovrebbero riflettersi adeguatamente nelle discussioni recentemente avviate sulla terza ricostituzione delle risorse del GEF.
This concern should be reflected in our budgetary priorities,
Tale preoccupazione deve riflettersi nelle nostre priorità di bilancio,
cultural challenges posed by the decline in the proportion of young people in the European population should be reflected in EC policies on youth and generations;
culturali poste dalla forte diminuzione della proporzione di giovani nella popolazione europea dovrebbero rispecchiarsi nelle politiche comunitarie concernenti la gioventù e le generazioni;
Thirdly, these recommendations should be reflected in the role and the function of the permanent
In terzo luogo, queste raccomandazioni dovrebbero riflettersi nel ruolo e nella funzione delle priorità permanenti
If the EIT is to pioneer new models of open innovation and simplification, this should be reflected in its approach to administration.
Se l'EIT vuole sperimentare nuovi modelli di innovazione aperta e semplificazione, questo deve riflettersi nel suo approccio all'amministrazione.
Results: 165, Time: 0.0618

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian