SHOULD BE REFLECTED in Romanian translation

[ʃʊd biː ri'flektid]
[ʃʊd biː ri'flektid]
ar trebui să se regăsească
trebuie să fie reflectat

Examples of using Should be reflected in English and their translations into Romanian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
This priority should be reflected in international agreements
Această prioritate trebuie să se reflecte în acordurile internaţionale
The activity field of the international company should be reflected in the design of space.
Domeniul de activitate al companiei internaţionale trebuia să se reflecte transparent şi modern în conceptul spaţiului.
This concern should be reflected in our budgetary priorities,
Această preocupare trebuie să se reflecte în prioritățile noastre bugetare,
This should be reflected in the creation of multi-stakeholder networks at the European level
Aceasta trebui să se reflecte în crearea unor rețele ale părților interesate la nivel european,
Changes during installation should be reflected in executive documentation given to the customer at stage lease of the system to operation.
Modificările procesului de instalare trebuie reflectate în documentația executivă furnizată clientului la etapa de punere în funcțiune a sistemului.
Ensuring the sustainability of public finances is a challenge which should be reflected in economic policy coordination in the EU.
Asigurarea sustenabilității finanțelor publice reprezintă o provocare care ar trebui reflectată în coordonarea politicilor economice în UE.
The EESC believes that this should be reflected much more in the guidelines.
CESE consideră că acest lucru trebuie să se reflecte într-o măsură mult mai mare în orientări.
you believe that these attributes should be reflected in the EU's programmes and financing facilities.
credeți că aceste atribute trebuie să se reflecte în programele și facilitățile de finanțare ale UE.
Overcoming the current disparities among European cities is of equal importance and should be reflected in the priorities of future cohesion policy.
Depășirea discrepanțelor actuale din orașele europene este la fel de importantă și trebuie să se reflecte în prioritățile viitoarei politici de coeziune.
I grew up in the culture of hip-hop so I felt that this should be reflected in our work.".
Am crescut în cultura hip-hop așa că am simțit că acest lucru trebuie să se reflecte în munca noastră.".
The recommendations and suggestions that were recorded in the annual review should be reflected in the AWP.
Recomandările şi sugestiile care au fost înregistrate în timpul bilanţului anual ar trebui să fie reflectate în PLA.
ready to pounce and this should be reflected in your design.
iar acest lucru trebuie să se regăsească în designul dumneavoastră.
the international orientation of the European vehicle supply industry should be reflected by taking into account the relevant international ISO standards.
orientarea internațională a industriei europene furnizoare de vehicule ar trebui să fie reflectată prin luarea în considerare a standardelor ISO internaționale relevante.
On 1 May 2004 10 new Member States joined the European Union and this should be reflected accordingly in the budget allocation to LIFE.
La 1 mai 2004, 10 noi state membre au aderat la Uniunea Europeană, iar acest lucru ar trebui reflectat în mod corespunzător la alocarea bugetului pentru LIFE.
The Committee on Civil Law Matters has accordingly launched a discussion on how the provisions of the proposed Directive on consumer rights should be reflected in the CFR.
Comitetul pentru chestiuni de drept civil a lansat, astfel, o discuţie cu privire la modalităţile prin care dispoziţiile propunerii de directivă privind drepturile consumatorilor ar trebui reflectate în CCR.
A very important aspect of the liquidity policy is set by the commitment of the Parties to the liquidity which in turn should be reflected in the legal aspect that determines the object,
Un alt aspect destul de important al politicii FL este angajamentul faţă de FL, care la rîndul său trebuie să fie reflectat sub aspect juridic, acesta stabileşte obiectul, subiecţii,
The opposition's views should be reflected in the news regularly, and the BCC should ensure that public
Punctul de vedere al opoziţiei politice trebuie să fie reflectat cu regularitate în buletinele de ştiri,
These objectives should be reflected in the various aspects of European transport policy which should aim at ensuring sustainable mobility for all citizens,"decarbonising" transport and make full use of technological progress.
Aceste obiective trebuie să se reflecte în diversele aspecte ale politicii europene în domeniul transporturilor care trebuie să aibă ca scop asigurarea mobilității durabile pentru toți cetățenii, eliminarea emisiilor de carbon în domeniul transporturilor și utilizarea la maximum a progreselor tehnologice.
It emphasises that the real performance of company executives should be reflected in their remuneration, including their severance pay("golden parachutes"),
Consiliul subliniază că performanţa reală a personalului de conducere a întreprinderilor trebuie să se reflecte în remuneraţia primită, inclusiv în pachetele
So, regardless of the way the cable is laid, it should be reflected in the design of the electrical wiring of the wooden house,
Deci, indiferent de metoda de montare de cablu, trebuie să se reflecte în proiectul de cabluri de case din lemn,
Results: 112, Time: 0.0404

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian