SHOULD BE REFLECTED in Russian translation

[ʃʊd biː ri'flektid]
[ʃʊd biː ri'flektid]
должны быть отражены
should be reflected
must be reflected
should be included
should be incorporated
shall be reflected
should cover
needed to be reflected
should be addressed
must be incorporated
should be covered
следует отразить
should be reflected
should be incorporated
should be included
should address
should be expressed
should contain
should indicate
must reflect
should describe
должно быть отражено
should be reflected
must be reflected
shall be reflected
needs to be reflected
should be recorded
should be included
should be addressed
has to be reflected
should be captured
должны найти отражение
should be reflected
must be reflected
need to be reflected
has to be translated
должны отражаться
should be reflected
must be reflected
should be reported
shall be reflected
should be recorded
should be disclosed
need to be recorded
должно найти отражение
should be reflected
must be reflected
has to be reflected
must be translated
необходимо отразить
should be reflected
needed to be reflected
must be reflected
it is necessary to reflect
it is imperative to reflect
должно отражаться
should be reflected
must be reflected
should be recorded
должны быть учтены
should be taken into account
should be considered
must be taken into account
should be reflected
should be taken into consideration
shall take into account
should be addressed
should be incorporated
must be addressed
need to be addressed
должна учитываться
should be taken into account
must take into account
should be considered
should be recorded
should be reflected
should be taken into consideration
shall be taken into account
should be included
has to be taken into account
needs to be taken into account
должно указываться
должно выражаться
должен подтверждаться

Examples of using Should be reflected in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The following points should be reflected in the preamble.
В преамбуле следует отразить следующие положения.
This should be reflected in the diagnostic map.
Это должно быть отражено в диагностической карте.
Now all amounts of"input" VAT should be reflected in the tax credit on VAT.
Теперь все суммы« входного» НДС должны отражаться в составе налогового кредита по НДС.
Actual expenditure should be reflected in the relevant performance report.
Фактические расходы должны быть отражены в соответствующем докладе об исполнении бюджетной сметы.
This should be reflected in the new wording of the article.
И это необходимо отразить в новой редакции этой статьи.
That should be reflected in a new resolution.
Это должно найти отражение в новой резолюции.
That should be reflected in the wording of the paragraph.
Это должно быть отражено в формулировке данного пункта.
That should be reflected in future performance reports.
Это следует отразить в будущих отчетах об исполнении сметы.
The concerns of developing countries should be reflected in international processes by the international community.
Международному сообществу следует учитывать проблемы развивающихся стран в рамках международных процессов.
Forest products should be reflected in indicators.
Продукты лесной отрасли должны быть отражены в индикаторах.
The same concern should be reflected in national legislation.
Это положение должно быть отражено в национальных законодательствах.
This should be reflected in the indicator chosen.
Это следует отразить в выбранном показателе.
That reality should be reflected in the State party's legislation.
Это обстоятельство должно найти отражение в законодательстве государства- участника.
The outcome of the review should be reflected in the budget submission.
Результаты такого пересмотра необходимо отразить в следующем бюджетном документе.
Similar limitations on States' obligations should be reflected in article 58.
Такие же ограничения обязательств государств должны быть отражены в статье 58.
That principle should be reflected in the draft articles.
Этот принцип следует отразить в проектах статей.
This should be reflected in the national laws.
Это должно найти отражение в национальном законодательстве.
This should be reflected in the composition of the Security Council.
Это должно быть отражено в составе Совета Безопасности.
Comments and views of States should be reflected in the reports of the special rapporteurs.
Замечания и взгляды государств должны быть отражены в докладах специальных докладчиков.
Opposing views should be reflected in the concluding observations.
В заключительных замечаниях следует отразить высказанные различные мнения.
Results: 838, Time: 0.0951

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian