DER FALL - Turkce'ya çeviri

durum
situation
zustand
fall
lage
status
bedingung
umstand
anlass
ist
kann
dava
d'av
davası
fall
verklagen
prozess
klage
verfahren
rechtsstreit
gerichtsverfahren
verhandlung
rechtsstreitigkeiten
wir klagen
vaka
fall
case
fallstudien
einzelfall
olay
ereignis
vorfall
sache
fall
veranstaltung
event
zwischenfall
ding
szene
anlass
dosya
datei
akte
file
fall
dossier
ordner
dateiname
dokumente
fall
fallen sie
durumda
situation
zustand
fall
lage
status
bedingung
umstand
anlass
ist
kann
vakası
fall
case
fallstudien
einzelfall
davanın
fall
verklagen
prozess
klage
verfahren
rechtsstreit
gerichtsverfahren
verhandlung
rechtsstreitigkeiten
wir klagen
davayı
fall
verklagen
prozess
klage
verfahren
rechtsstreit
gerichtsverfahren
verhandlung
rechtsstreitigkeiten
wir klagen
olayı
ereignis
vorfall
sache
fall
veranstaltung
event
zwischenfall
ding
szene
anlass
durumu
situation
zustand
fall
lage
status
bedingung
umstand
anlass
ist
kann
durumun
situation
zustand
fall
lage
status
bedingung
umstand
anlass
ist
kann
vakanın
fall
case
fallstudien
einzelfall
vakayı
fall
case
fallstudien
einzelfall
davada
fall
verklagen
prozess
klage
verfahren
rechtsstreit
gerichtsverfahren
verhandlung
rechtsstreitigkeiten
wir klagen
olayın
ereignis
vorfall
sache
fall
veranstaltung
event
zwischenfall
ding
szene
anlass
dosyası
datei
akte
file
fall
dossier
ordner
dateiname
dokumente

Der fall Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Gunn schickt sie nach Atlanta, bis der Fall geklärt ist.
Vaka sonuçlanana dek Gunn onu Atlantaya gönderiyor.
Warum wurde der Fall nicht untersucht?
Bu dosya niye soruşturulmadı?
Oder? Der Fall wird ein Problem für mich?
Bu dava benim için sorun olacak, değil mi?
Mobius. Das ist der Fall Ihrer Karriere.
Mobius! Bu kariyerinin davası.
Pater Porter hat Dutzende Kinder missbraucht vor zehn Jahren. Der Fall Porter?
Peder Porter, aynı olay. 10 yıl önce Fall Riverda düzinelerce çocuğu taciz etmişti?
Wenn das der Fall ist,… muss er ein zweites Handy haben.
Tamam bu durumda ikinci bir telefonu olmalı.
Der Fall ist nicht gelöst.
Olay henüz çözülmedi.
Das ist sicher nicht der Fall.
Eminim durum bu değildir.
Nicht nötig. Der Fall rief mich an.
Bu dosya beni aradi.- gerek yoktu sef.
Der Fall ist besonders wichtig.
Bu vaka önemli.
Alles, alles. Der Fall ist abgeschlossen.
Dava kapandı. Hepsini alıyorum.
Der Fall des blutigen Messers.
Kanlı Bıçak Davası.
Pater Porter hat Dutzende Kinder missbraucht vor zehn Jahren. Der Fall Porter?
Peder Porter, benzer olay. On yıl kadar önce Fall Riverda onlarca çocuğu taciz etti?
Der Fall Annabelle- Jahr 1968.
Annabelle Vakası- Yıl 1968.
Wenn das der Fall ist, spielen wir mit Charlaine draußen.
O zaman bu durumda Charlainele oynamak için dışarıya gidelim.
Für ein Festessen, nachdem der Fall gelöst ist.
Olay çözülünce yenecek kutlama yemeği için.
Wenn das der Fall ist, dann vielen Dank.
Durum buysa, çok teşekkür ederim.
Der Fall rief mich an.
Dosya beni çagirdi.
Wenn der Fall vorbei ist, reden wir.
Bu vaka bitince, konuşacağız.
Der Fall ist noch offen.
Bu dava hâlâ açık.
Sonuçlar: 1672, Zaman: 0.0526

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce