SEIN LASSEN - Turkce'ya çeviri

bırakmak
lassen
hinterlassen
aufhören
aufgeben
zurücklassen
überlassen
abgeben
abbrechen
aussteigen
ablegen
bırakabilir misin
fahren
mitnehmen
lassen
bırakacaktı
lassen
wollte
sollte
hinterlassen
fahren

Sein lassen Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Könntest du bitte diesen Scheiß sein lassen? Oh ja?
Evet. Lütfen şu saçmalığı keser misin?
Peter, vielleicht sollten wir ihn ein Doktor sein lassen. Glückwunsch.
Peter, belki de doktor olmasına izin vermeliydik. Tebrikler.
Kann ich Euch nicht wieder ohne eine Stütze ganz allein sein lassen. Also.
Bu yüzden yanınızda sırtınızı yaslayacak biri olmadan sizi tekrar yapayalnız bırakamam.
Dann sollten Sie die Spionage sein lassen.
O zaman casusluk işlerini bırakacaksın.
Ich weiß, wir sind extra hergefahren, aber können wir das sein lassen?
Şimdi geldiğimizi biliyorum ama bunun peşini bıraksak olur mu?
Du kannst die geheimnisvolle Stimme jetzt sein lassen.
Şu gizemli sesi kesebilirsin.
Bruder, ich werde mein Versprechen erfüllen und dich frei sein lassen.
Sözümü tutacağım ve özgür olmanı sağlayacağım. Kardeşim.
Wir können sie tierisch sein lassen, so wie sie sind..
Onları hayvani yani sadece oldukları şekli ile bırakabiliriz.
Ich will die Vergangenheit Vergangenheit sein lassen.
Her şeyi geçmişte bırakarak.
Dabei hat er es dann gut sein lassen.
Zaten bunu daha sonra iyiden iyiye gösterdi.
Und wir hätten es besser sein lassen.
Etseydik daha iyi sahip çıkardık.
Nur was sie wirklich unglücklich macht, darf sie sein lassen.
Onu gerçekten mutsuz edebilecek tek şey sizin onu terketmeniz.
Lt; 25:46 und sollt sie vererben euren Kindern zum Eigentum für immer; die sollt ihr Sklaven sein lassen.
Lev.25: 46 Onları miras olarak çocuklarınıza bırakabilirsiniz. Yaşamları boyunca size kölelik edecekler.
Mge Allah es dich erfolgreich sein lassen.
Allah seni muvaffak etsin, başarılı kılsın.
andere Franchisefilme sein lassen?
diğer franchise filmlerinin olmasına izin vermiyorsun?
Natürlich können wir nicht immer einfach die Zeit Zeit sein lassen.
Bu nedenle tabi ki sürekli bize vakit ayırmasını bekleyemeyiz.
Ihr müsst es selbst machen oder sein lassen.
Kendin yapman veya yaptirman gerekiyor.
Warum nicht einfach jemanden wie Keith Wilkens nehmen und es gut sein lassen?
Ve neden sadece Keith Wilkes gibi birisini almayıp ve olanla yetinilsin.
Wir könnten später den fetten Mann sein lassen und polieren heftigst meinen Heiligenschein.
Belki daha sonra şişko adamı eker ve halemi lekelemeye çalışırsın.
Hey, ich kann es einfach nicht wie vorher sein lassen.
Bak, aramızın daha önceki gibi olmasını sağlayamam.
Sonuçlar: 63, Zaman: 0.0729

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce