IT'S GOING TO TAKE - Turkce'ya çeviri

[its 'gəʊiŋ tə teik]
[its 'gəʊiŋ tə teik]
alacak
will take
will
to buy
gonna
will receive
would take
pick
gets
's gonna take
is going to take
sürecek
long
it will take
last
is gonna take
it will
is going to take
would take
gonna
will go
to drive
gerekecek
you will have to
you're gonna have to
you will need
gonna need
you're going to have to
i would have to
we're going to need
do i have to
i shall have to
alacaktır
will take
will
to buy
gonna
will receive
would take
pick
gets
's gonna take
is going to take
alacağını
will take
will
to buy
gonna
will receive
would take
pick
gets
's gonna take
is going to take

It's going to take Ingilizce kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Benjamin, it's going to take at least two minutes to evacuate Dukat's ship.
Benjamin, Dukat2ın gemsini tahliye etmek en az iki dakika sürecek.
It's going to take time. Face it..
Bununla yüzleşin. Bu, zaman da sabır da alacak.
It's going to take me hours.
Gitmem gerekiyor. Varmam saatler sürecek.
It's going to takeIs that an alarm?
Bunu alacakBu bir alarm mı?
It's going to take.
Bunu alacak.
Really? Yeah, it's going to take me a while to get up an exit?
Çıkış bulmam biraz zaman alacak. -Gerçekten mi?
It's going to take a little while.
Biraz zaman alacak. Bunların düzelmesi.
It's going to take a lot more power to penetrate.
Delip geçmek için daha fazla elektrik gerekecek.
It's going to take a minute.
Sadece bir dakika sürer.
The Captain says it's going to take years to work out the details.
Kaptan, ayrıntıları çözmenin yıllarca süreceğini söylüyor.
It's going to take some time.
Biraz zaman geçmesi gerekir.
And it's going to take ten city blocks with it..
Ve yanında 10 şehir bloğunuda beraberinde götürecek.
It's going to take the strength of three men.
Üç adamın gücünün yerine geçecek.
It's going to take, ten years or something.
On yıl falan alacak bu.
He will recover. But it's going to take several months.
Nick… iyileşecek ama birkaç ay sürecekmiş. Yoldan çıkmışlar.
It's going to take another 2 months.
İki ay daha sürecekmiş.
It's going to take time, but mastering lemming hunting is vital if a young fox is to make it through the winter.
Zaman alacak, fakat yaban sıçanı avcılığını iyi bilmek genç tilkinin kışı atlatabilmesi için hayatı önem taşıyor.
It's going to take a long time to recover, and then he may have a limp, but they're not sure.
İyileşmesi uzun zaman alacak, üstelik topal bile kalabilir.- Ne korkunç.
Are the common denominator between these guys? to figure out you and your job How long do you think it's going to take the cops?
Sence, senin ve işinin bu heriflerin… arasındaki ortak payda olduğunu… polislerin anlaması ne kadar sürecek?
It's going to take a few days to analyze, but she thinks that Joe could be right.
Analiz etmek birkaç gün alacak ama Joenun haklı olabileceğini düşünüyor.
Sonuçlar: 134, Zaman: 0.0871

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Ingilizce - Turkce