çekti
to take
to draw
to get
to attract
film
shoot
to withdraw
to drag
to lure
suffer çıkardı
out of
to take
to remove
to get
make
to extract
pull out
extraction
outta
to dig çekip
and
just
pull
walk away
taken
just walk away
leave
lure çekildi
retreat
to withdraw
out
off
to pull out
move
to step
to stand
get out of
forfeit çeken
pulling
drew
attracts
one
took
suffering
pullin çıkarttım
to take
out of
to get
to remove
extracting
pull çekerek
and
death
pulling
drawing
the outer çekene kadar
until
pulled
did you keep
i got çekince
pull
get
czech
take
check
draw
cheque
shoot
out
film çektim
to take
to draw
to get
to attract
film
shoot
to withdraw
to drag
to lure
suffer çekmiş
to take
to draw
to get
to attract
film
shoot
to withdraw
to drag
to lure
suffer çektin
to take
to draw
to get
to attract
film
shoot
to withdraw
to drag
to lure
suffer çıkardım
out of
to take
to remove
to get
make
to extract
pull out
extraction
outta
to dig çekilmiş
retreat
to withdraw
out
off
to pull out
move
to step
to stand
get out of
forfeit çıkarmış
out of
to take
to remove
to get
make
to extract
pull out
extraction
outta
to dig çıkardığı
out of
to take
to remove
to get
make
to extract
pull out
extraction
outta
to dig çıkarttı
to take
out of
to get
to remove
extracting
pull çekildiğimizde
retreat
to withdraw
out
off
to pull out
move
to step
to stand
get out of
forfeit çekildiler
retreat
to withdraw
out
off
to pull out
move
to step
to stand
get out of
forfeit
She pulled the door open. I pulled a list of women who donated the viable eggs. Bu uygun yumurtaları bağışlayan kadınların bir listesini çıkarttım . So she was alive until you withdrew care, until you pulled the plug? Yani, o aslında yaşıyordu. Ta ki siz fişini çekene kadar ? Lexie Grey pulled the plug on your wife, she's my sister. Benim kardeşim. Karının fişini çeken Lexie Grey. Crashed here. Doc and the others pulled me from the crash. Buraya düştük. Doktor ve diğerleri beni enkazdan çıkardı .
No, I pulled the pin, I tossed the grenade. Hayır pimi ben çektim . El bombasını ben fırlattım. Tom pulled the door open. Tom kapıyı çekerek açtı. It was wired from the inside, so the opening and closing of the door pulled the pin. İçeriye kurulduğu için kapı açılıp kapanınca pimi çekildi . Pulled his dad's records from the Pentagon.Pentagondan babasının dosyalarını çıkarttım . And the pony that pulled us here today is 3rd generation. Bir midilli atım. ve bizi buraya kadar çeken üçüncü kuşak. Somebody must have pulled the wrong switch. I don't know. Biri yanlış anahtarı çekmiş olmalı.- Bilmiyorum. I pulled mine, and… Before he could pull the trigger, he fell. Ben benimkini çektim ve… O tetiği çekmeden, Yere düştü. Tom pulled the door closed. Tom kapıyı çekerek kapattı. Kayıtlarını çıkarttım . Hitler refused, so the military pulled . Hitler reddetti, bu yüzden ordu çekildi . Yes, it's mine. I put the quarter in the machine and I pulled the lever. Evet, benim. Çeyreği makineye koyup kolu çeken benim. You pulled the gun first. You're no better than him. Silahı ilk sen çektin , senin de başın belada. I don't know. Somebody must have pulled the wrong switch. Biri yanlış anahtarı çekmiş olmalı.- Bilmiyorum. Tom pulled the door shut. Tom kapıyı çekerek kapattı. Yangın söndürme kolu çekildi .
Daha fazla örnek göster
Sonuçlar: 1110 ,
Zaman: 0.0907