NEED TO KEEP - tradução para Português

[niːd tə kiːp]
[niːd tə kiːp]
necessidade de manter
need to maintain
need to keep
necessity of maintaining
need to retain
necessity of keeping
need to hold
need to uphold
need to continue
need to stick
need to preserve
necessidade de continuar
need to continue
need to keep
necessity of continuing
need to carry on
need of going
precisa manter
need to keep
need to maintain
precisa continuar
need to continue
precisa ter
need to have
must have
preciso para manter
it takes to keep
need to keep
necessary to keep
need to maintain
precisa ficar
need to stay
need to keep
need to be
necessita manter
tenho que manter
have to keep
having to maintain
necessário manter
necessary to maintain
necessary to keep
necessary to hold
need to maintain
need to keep
necessary to retain
necessary to preserve
necessary to sustain
required to keep
required to maintain
necessidade de guardar
preciso de continuar
preciso ficar

Exemplos de uso de Need to keep em Inglês e suas traduções para o Português

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
It's like how I need to keep studying.
Quero dizer, é por isso que eu preciso de continuar a estudar.
It marked the places for which the need to keep the crane.
Ele marcou os lugares para os quais a necessidade de manter o guindaste.
I need to keep an eye on you.”.
Eu preciso ficar de olho em você.
Then you need to keep your readers first.
Então primeiro você precisa manter os seus leitores.
In that case you need to keep pushing money in the pot.
Nesse caso, você precisa continuar colocando dinheiro no pote.
no longer the need to keep your feet covered.
não mais a necessidade de manter seus pés cobertos.
I need to keep an eye on you too,” she says.
Eu preciso ficar de olho em você também,” diz ela.
During physical education you need to keep control of blood pressure.
Durante a educação física, você precisa manter o controle da pressão arterial.
You need to keep fighting to rescue survivors
Você precisa continuar lutando para resgatar sobreviventes
What you need to keep drinks cold?
O que você precisa manter bebidas frias?
That's what you need to keep doing.
Isso é o que você precisa continuar fazendo.
Now you need to keep the vastness of the United States in mind.
Agora você precisa manter a vastidão dos Estados Unidos em mente.
If you want more customers(and you do), you need to keep blogging.
Se você quer mais clientes(e você quer), você precisa continuar trabalhando no blog.
Need to keep your conversation under the radar?
Precisa manter sua conversa fora do radar?
If there are important data on it, you need to keep an eye open.
Se houver dados importantes, você precisa manter um olho aberto.
One is a private key that you need to keep secret.
Um é uma chave privada que você precisa manter em segredo.
You two need to keep your distance.
Vocês precisam manter distância.
We need to keep our cities clean.
Nós precisamos manter nossas cidades limpas.
I think we need to keep this whole thing in perspective here.
Eu acho que nós precisamos manter essa coisa toda em perspectiva aqui.
You need to keep him in control.
Você precisa mantê-lo sob controle.
Resultados: 594, Tempo: 0.0769

Tradução palavra por palavra

Principais consultas de dicionário

Inglês - Português