NEED TO KEEP in Czech translation

[niːd tə kiːp]
[niːd tə kiːp]
musíte udržet
you have to keep
you must keep
you need to keep
you gotta keep
i need you to hold
must hold
se musíme držet
need to stick
we have to stick
must adhere
gotta stick
need to keep
we have to hold
have to keep
si musí udržovat
has to keep
need to keep
have to maintain
musíš si nechat
have to keep
must keep
you need to keep
gotta get knocked
gotta keep
you have to leave
musí zůstat
must remain
has to stay
must stay
needs to stay
has to remain
needs to remain
's got to stay
's gotta stay
must be kept
we have to keep
potřebují udržet
musím dál
i have to keep
i need to keep
i must go on
i gotta keep
i have to continue
musíš si zachovat
you need to keep
you gotta keep
potřebu udržet
musíš udržet
you have to keep
you must keep
you need to keep
you got to keep
you gotta keep
you have to hold

Examples of using Need to keep in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I need to keep him close but not too close.
Teď si ho musím držet u těla, ale ne zas moc.
We need to keep our heads down and dig another trench.
Musíme se držet mimo radar a najít další úkryt.
Now more than ever, we need to keep our distance.
Víc než kdy jindy si musíme držet odstup.
Which is why I think we need to keep working together.
Což je důvod, proč si myslím, že musíme dál spolupracovat.
But until then, I need to keep my distance.
Ale do té doby si musím držet odstup.
You need to keep this Smitty Bacall handbill.
Ten zatykač na Smittyho Bacalla si musíš nechat.
You need to keep that Smitty Bacall handbill.
Ten zatykač na Smittyho Bacalla si musíš nechat.
My husband's away and I need to keep my family safe.
Můj manžel je pryč a já potřebuji udržet rodinu v bezpečí.
There's no need to keep up appearances here.
Není třeba držet krok vystoupení zde.
Because I need to keep you safe, okay?
Protože tě musím mít v bezpečí, víš?
Just need to keep him under control for 14 more hours.
Teď ho musíme držet pod kontrolou dalších 14 hodin.
Thirdly, I think there is a need to keep both Objective 1 and Objective 2.
Zatřetí se domnívám, že je nutné zachovat Cíl 1 i Cíl 2.
We need to keep it tightly wrapped.
To musíme držet pod pokličkou.
Look, we're gonna need to keep you under observation for at least forty-eight hours.
Podívejte, budeme vás tu muset nechat na pozorování nejméně na 48 hodin.
We need to keep warm at night.
Musíme se udržet v noci v teple.
I, for example, need to keep refilling my waterwheel…
Například já musím neustále doplňovat své vodní kolo,
And you… need to keep them away from Vincent.
A ty musíš držet támhleto od Vincenta.
Shopkeepers need to keep them at hand anytime and anywhere.
Obchodníci je potřebují mít u sebe kdykoli a kdekoli.
I-I just need to keep the customers I got.
Jen si musím udržet zákazníky.
See you.- You need to keep your phone on.
Uvidíme se. Musíš si nechávat zapnutý mobil.
Results: 85, Time: 0.1149

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech