RIVERS FLOW - traducere în Română

['rivəz fləʊ]
['rivəz fləʊ]
curg râuri
curg răuri
râurile curg

Exemple de utilizare a Rivers flow în Engleză și traducerile lor în Română

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Those, their recompense is forgiveness from their Lord and Gardens underneath which rivers flow, where they shall live for ever.
Aceştia sunt cei care îşi vor căpăta răsplata: iertarea de la Domnul lor şi Grădinile pe sub care curg râuri, unde vor veşnici.
For their words Allah has rewarded them with Gardens underneath which rivers flow, where they shall live for ever.
Dumnezeu le va dărui pentru spusele lor Grădini pe sub care curg râuri, unde vor veşnici.
women gardens underneath which rivers flow, in which they shall live for ever.
credincioaselor Grădini pe sub care curg râuri, unde vor veşnici.
Allah has prepared for them gardens underneath which rivers flow, in which they shall live for ever.
Dumnezeu le-a pregătit Grădini pe sub care curg râuri, unde vor veşnici.
God has prepared for them Gardens through which rivers flow, in which they shall abide forever.
Dumnezeu le-a pregătit Grădini pe sub care curg râuri, unde vor veşnici.
that their portion is Gardens, beneath which rivers flow.
vor avea parte de grădini pe sub care curg râuri.
And He will admit them to gardens beneath which rivers flow, to dwell therein(for ever).
El îi va lăsa să intre în Grădinile pe sub care curg râuri, unde vor veşnici.
Several rivers flow through the country, the largest being the Ausa, the Marano, and the San Marino River..
Câteva râuri curg prin San Marino, cele mai mari fiind Râul Ausa, Râul Marano și Râul San Marino.
Two rivers flow through San Marino,
Două râuri curg prin San Marino,
The rivers flow into three different basins:
Râurile se varsă în trei bazine hidrografice:
For them Allah hath gotten ready Gardens whereunder rivers flow, wherein they shall be as abiders.
Dumnezeu le-a pregătit Grădini pe sub care curg râuri, unde vor veşnici.
Gardens Everlasting whereunder rivers flow: abiders therein;
Grădinile Edenului pe sub care curg râuri, unde vor veşnici.
He will admit them to the Gardensunderneath which rivers flow, where they shall live for ever.
El îi va lăsa să intre în Grădinile pe sub care curg râuri, unde vor veşnici.
So as rivers flow, as they're bulldozing material from the mountains to the sea,
Pe măsură ce râurile curg, pe măsură ce cară materie din munți către mare,
They say that when all the rivers flow in the River Ganges,
Se spune că atunci când toate fluviile se varsă în Gange ele se numesc surasari,
Nakasante gave our people ten times ten times ten years to make the earth green and the rivers flow.
Nakasante a dat oamenilor noştri de zece ori câte zece ori zece ani ca să facă pământul verde şi râurile curgătoare.
underneath which rivers flow-- God's promise; God fails not the tryst!
iar pe sub ele vor curge râuri. Aceasta este făgăduiala lui Dumnezeu!
from their Lord and Gardens whereunder rivers flow; they shall be abiders therein.
iertarea de la Domnul lor şi Grădinile pe sub care curg râuri, unde vor veşnici.
make YOu enter Gardens whereunder rivers flow, and happy abodes in Gardens Everlasting.
vă va lăsa să intraţi în Grădinile pe sub care curg râuri, cu locuinţe bune, în Grădinile Edenului.
whereunder rivers flow- as abiders therein for evermore.
grădinile Edenului pe sub care curg râuri, unde vor veşnici.
Rezultate: 322, Timp: 0.0424

Traducere cuvânt cu cuvânt

Top dicționar interogări

Engleză - Română