RIVERS FLOW in Portuguese translation

['rivəz fləʊ]
['rivəz fləʊ]
rios fluem
correm osrios
dos quaiscorrem os rios
corres os rios
correr os rios
quaiscorrem os rios
rios desaguam

Examples of using Rivers flow in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Gardens of perpetual residence beneath which rivers flow, wherein they abide eternally.
Jardins do Éden, abaixo dos quais correm rios, onde morarão eternamente.
And I shall admit them to Gardens underneath which rivers flow.
E eu admiti-los em jardins, abaixo dos quais correm rios.
Nevertheless, as the Bible says,"all the rivers flow to the sea.
Entretanto, como diz a Bí blia,"todos os rios correm para o mar.
They will be rewarded with gardens under which rivers flow and they will have whatever they desire.
Serão recompensados com jardins sob os quais correm os rios e terão o que desejarem.
The rivers flow into three different basins:
Os rios fluem a três diferentes bacias:
For them Allah has got ready Gardens(Paradise) under which rivers flow, to dwell therein forever.
Deus lhes destinou jardins, abaixo dos quais correm os rios, onde morarão eternamente.
Some of these rivers flow through lakes en route to the coast,
Alguns destes rios fluem através de lagoas na rota para o litoral,
for them are built lofty rooms; one above another under which rivers flow i.e. Paradise.
Senhor terão palácios e, além destes, haverá outras construções, abaixo dos quais correm osrios.
Gardens under which rivers flow(Paradise), to dwell therein forever!
abaixo dos quais correm os rios, onde morareis eternamente!
that,- Gardens under which rivers flow(Paradise) and will assign you palaces i.e. in Paradise.
isso,(tais como): jardins, abaixo dos quaiscorrem os rios, bem como palácios.
The rivers flow continuously, through different areas,
Os rios fluem continuamente, através de diferentes áreas,
Gardens of Eternity beneath which rivers flow, where they will abide forever.
abaixo dos quais correm os rios, onde morarão eternamente.
But those who fear their Lord shall have lofty mansions built over one another beneath which rivers flow.
Porém, os que temerem seu Senhor terão palácios e, além destes, haverá outras construções, abaixo dos quais correm osrios.
can assign you better things than these; gardens underneath which rivers flow, and He shall assign for you palaces.
pode conceder-te algo melhor do que isso,(tais como): jardins, abaixo dos quaiscorrem os rios, bem como palácios.
In contrast, numerous large rivers flow from Honshū and Hokkaidō into the sea,
Em contraste, vários grandes rios fluem de Honshu e Hokkaido para o mar,
Allah hath rewarded them for that their saying- Gardens underneath which rivers flow, wherein they will abide for ever.
Pelo que disseram, Deus os recompensará com jardins, abaixo dos quais correm os rios, onde morarão eternamente.
that- Gardens underneath which rivers flow- and will assign thee mansions.
jardins, abaixo dos quaiscorrem os rios, bem como palácios.
for them are lofty halls with lofty halls above them, built(for them), beneath which rivers flow.
Senhor terão palácios e, além destes, haverá outras construções, abaixo dos quais correm osrios.
Blessed be He who, if He will, shall assign to them better than that-- gardens underneath which rivers flow, and he shall assign to thee palaces.
Bendito seja Quem, se Lhe aprouver, pode conceder-te algo melhor do que isso,(tais como): jardins, abaixo dos quaiscorrem os rios, bem como palácios.
So their rivers flow through Lake Victoria
Então os rios desaguam no Lago Victoria,
Results: 313, Time: 0.0487

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese