TO KEEP UP - traducere în Română

[tə kiːp ʌp]
[tə kiːp ʌp]
la curent
to date
informed
aware
updated
in the loop
up to speed
in touch
apprised
to keep up
abreast
a ţine pasul
să păstreze
to keep
to preserve
să mențină
to keep
maintain
să menţin
keep
maintain
să ţineţi pasul
tina pasul
tii pasul
să tină pasul
să tii pasul
sa tina pasul
ţi pasul
să tin pasul

Exemple de utilizare a To keep up în Engleză și traducerile lor în Română

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I have got to keep up my strength.
Trebuie -mi menţin puterile.
This means your engine has to work harder to keep up.
Aceasta înseamnă că motorul trebuie să suporte solicitări mai mari pentru a ţine pasul.
You were trying to keep up, huh?
Încercai să ţii pasul, nu?
Campaigners vow to keep up the pressure to protest all injustices Home.
Militantii promit să menţină presiunea pentru a protesta împotriva tuturor nedreptăţilor Acasă.
Want to keep up with the modern Internet technology?
Vrei să țină pasul cu tehnologia modernă de Internet?
It is difficult to keep up with the volume via human translation alone.
Este dificil să ţineţi pasul cu volumul prin traducere umane singur.
And she's gonna want to keep up with you.
Dar va vrea să ţină pasul cu tine.
there's no way to keep up.
nu există nici o modalitate de a ţine pasul.
Don't try to keep up with the Flanders'.
Nu încerca să ţii pasul cu Flanders.
Try to keep up.
Încercaţi să ţineţi pasul.
Aww, you're trying to keep up with me.
Aww, încerci să țină pasul cu mine.
Youngsters struggle to keep up.
Tinerii se luptă să ţină pasul.
Try to keep up.
Ancearca sa tina pasul.
She used social media as a way to keep up with them.
Folosea mediul online ca mod de a ţine pasul cu ei.
Try to keep up, okay?
Incearca sa tii pasul, bine?
It's impossible to keep up with everybody.
E imposibil să ţii pasul cu toată lumea.
Try to keep up with me.
Încercați să țină pasul cu mine.
How did you manage to keep up with all the burials?
Cum reuşeaţi să ţineţi pasul cu atâtea înmormântări?
I was just trying to keep up.
Am fost doar încearca sa tina pasul.
The kids have no choice but to keep up.
Iezii nu au de ales decât să ţină pasul.
Rezultate: 957, Timp: 0.1048

Traducere cuvânt cu cuvânt

Top dicționar interogări

Engleză - Română