Exemples d'utilisation de
Conditions for the application
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
the Commission to make recommendations regarding theconditions for the application of such rates, as appropriate;
prie la Commission de présenter des recommandations concernant les conditions d'application de tels barèmes, selon qu'il conviendra;
the recruitment and retention problems faced by some organizations in respect of certain specialized occupations" and recalled"its endorsement in principle of the use of special occupational rates in organizations with problems of recruitment and retention", and, in that context,">requested the Commission"to make recommendations regarding theconditions for the application of such rates, as appropriate.
à ce propos, de"présenter des recommandations concernant les conditions d'application de tels barèmes, selon qu'il conviendrait.
regularly observed[] by parties in the particular trade concerned” is a condition for the application of any usage, be it at international
régulièrement observé par les parties dans la branche commerciale considérée” est une condition pour l'application de tout usage, qu'il soit international
Lastly, the decision refers to a resolution by international human rights bodies, calling for observance of the legality principle as a condition for the application of legal and treaty-based rules. It reasons that this requirement is not alien to the principles of international law, since it was also adopted by the Human Rights Committee of the United Nations.
Le même arrêt renvoie, finalement, à une résolution formulée par des organismes internationaux de défense des droits de l'homme, qui sanctionne l'observation du principe de légalité comme condition d'application des règles conventionnelles et juridiques en ces termes<<… ces exigences- à savoir le principe de légalité- ne sont pas étrangères à l'ordonnancement international, puisqu'elles ont été adoptées par le Comité des droits de l'homme des Nations Unies.
the unilateral act is(in these cases) thecondition for the application of a status or regime of international law. Reuter,
l'acte unilatéral est donc(dans ces cas) la condition d'application d'un statut de droit international Reuter,
Subsection 5907(1.091) sets out theconditions for the application of subsection 59071.092.
Le paragraphe 5907(1.091) établit les conditions d'application du paragraphe 59071.092.
Decree No. 2004-949 of 6 September 2004 sets out theconditions for the application of that principle.
Le décret n° 2004-949 du 6 septembre 2004 fixe les conditions d'application du principe d'interdiction de vente de tabac aux mineurs de moins de 16 ans.
Terms and Conditions All applicants must agree to a standard set of Terms and Conditions for the application process.
Conditions générales Tous les candidats doivent accepter les conditions générales du processus de candidature.
Decree No. 46/PR/INT of 18 February 1971 stipulating theconditions for the application of banning orders is applicable to every convicted person.
Le décret no 46/PR/INT du 18 février 1971, déterminant les conditions d'application d'interdiction de séjour s'applique à toute personne condamnée.
The Court considered that theconditions for the application of article 36(2) had been met by Alba's appeal in Italy.
La Cour a en revanche considéré que les conditions d'application de l'article 36-2 avaient été remplies attendu qu'Alba s'était pourvu en appel en Italie.
This is the essence of circular N° 02306/CAB/VPM/AT of 13 November 1997 to lay down theconditions for the application of administrative detention.
Tel est, pour l'essentiel, le contenu de la circulaire N° 02306/CAB/VPM/AT du 13 novembre 1997 fixant les conditions d'application de la détention administrative.
Brazil had sought to ensure conditions for the application of full-scope international safeguards in the two countries.
le Brésil ont cherché à mettre en place les conditions nécessaires à l'application des garanties internationales dans leurs deux pays.
With regard to the basic conditions for the application of sanctions, sanctions should not be introduced until all peaceful means of dispute settlement had been exhausted.
En ce qui concerne les conditions fondamentales de l'application des sanctions, ces dernières ne devraient pas être imposées tant que tous les moyens pacifiques de règlement des différends n'ont pas été épuisés.
If so, it will be for the national court to determine whether theconditions for the application of those provisions are satisfied in the main proceedings.
Le cas échéant, il appartient à la juridiction de renvoi de vérifier si, dans l'affaire au principal, les conditions pour l'application de ces dispositions internes sont réunies.
Before a constraint is employed, it will have to be clear in each case whether certain minimum conditions for the application of the measure have been fulfilled.
Avant toute mesure de contrainte, il faut déterminer clairement dans chaque cas si certaines conditions minimales permettant l'application de la mesure en question sont remplies.
This text provides that theconditions for the application of a state of siege
Ce texte prévoit que les conditions de mise en œuvre de l'état de siège
The amended Law improves theconditions for the application of biotechnology in research
La modification de la loi a permis d'améliorer les conditions d'application de la biotechnologie dans le domaine de la recherche
One possible topic for discussion under the"Dialogue on Protection Challenges" was the formulation of UNHCR guidelines on international protection and theconditions for the application of group determinations.
L'un des thèmes de discussion du Dialogue sur les défis de protection pourra être la formulation de lignes directrices par le HCR sur la protection internationale et les conditions d'application des déterminations de groupes.
In addition, the existence of a dispute, as well as the express agreement of the States, should be defined as necessary conditions for the application of the conciliation rules.
En outre, l'existence d'un différend et d'un accord exprès des Etats devrait être des conditions sine qua non de l'application du règlement de conciliation.
OSJD by harmonizing the legal conditions for the application of standard railway contracts at the pan-European level.
de l'OSJD visant à harmoniser les conditions juridiques en vue de la mise en œuvre de contrats ferroviaires types à l'échelon paneuropéen.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文