Exemples d'utilisation de
Current difficulties
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
Despite the wide range of actions undertaken, current difficulties undermined the efforts of the Government,
Malgré la diversité des actions engagées, les difficultés actuelles compromettent les efforts du Gouvernement,
Thailand is looking beyond the current difficulties faced by Afghanistan
La Thaïlande va au-delà des difficultés actuelles auxquelles se heurte l'Afghanistan
The Committee was well aware of the country's current difficulties, which were further aggravated by the aftermath of the Chernobyl disaster,
Le Comité se rend bien compte des difficultés actuellesdu pays, aggravées encore par les séquelles de la catastrophe de Tchernobyl,
it is far from clear whether current difficulties have primarily microeconomic or macroeconomic origins.
on est loin de pouvoir affirmer que les difficultés actuelles ont des origines essentiellement microéconomiques ou macroéconomiques.
given current difficulties in planning and lack of funding to implement some of those measures.
compte tenu des difficultés actuelles en matière de planification et du manque de ressources financières pour mettre en œuvre certaines des mesures proposées.
the Parliament of the Russian Federation with the purpose of further strengthening the efforts aimed at overcoming current difficulties.
du Parlement de la Fédération de Russie en vue de renforcer encore davantage les efforts visant à surmonter les difficultés actuelles.
complementarity in addressing current difficulties.
la complémentarité pour affronter les difficultés actuelles.
especially in light of current difficulties being faced in the transport of radioactive materials.
notamment compte tenu des récentes difficultés que l'on a connues dans le transport des matières radioactives.
in other Arab countries, although she acknowledged the current difficulties that prevented Jordan from giving its full attention to the problem.
l'orateur ait conscience des difficultés actuelles qui empêchent la Jordanie de concentrer toute son attention sur ce problème.
Japan will contribute to the discussion in the Fifth Committee by trying to find a flexible way to overcome the current difficulties while respecting the existing budget framework.
part aux délibérations de la Cinquième Commission afin de tenter de trouver un moyen souple de faire face aux difficultés actuelles, tout en respectant le cadre budgétaire existant.
Commissioner for Human Rights) said that he fully shared the Chairman's views; current difficulties certainly prevented Committee members from working as dynamically as they might wish.
dit qu'il partage entièrement ses vues et que les difficultés actuelles ne permettent certes pas aux membres du Comité de travailler avec autant de dynamisme qu'ils le souhaiteraient.
with particular reference to the efforts which they make to contribute to the solution of the current difficulties.
en particulier des efforts qu'ils consentent pour contribuer a la solution des difficultes actuelles.
the Southern African Development Community to enable the people of Zimbabwe to overcome their current difficulties.
développement de l'Afrique australe, pour permettre au peuple zimbabwéen de transcender les difficultés actuelles.
Unfortunately, the current difficulties, particularly the embargo which Iraq had been subjected to since August 1990,
Malheureusement, les difficultés actuelles, en particulier l'embargo que subit l'Iraq depuis août 1990, ont eu de
we will do our best to help overcome the current difficulties, maintain the momentum of the sixparty talks
médiateur entre les parties, nous ferons de notre mieux pour surmonter les difficultés actuelles, maintenir l'élan des pourparlers à six
MERCOSUR and associated States believe that the current difficulties arise not from the existing multilateral mechanism,
Le MERCOSUR et les États associés estiment que les difficultés actuelles ne proviennent pas du mécanisme multilatéral existant,
Despite the current difficulties, my country continues to hope that Greece will respond positively to Albania's open invitation to an unconditional dialogue for we are convinced that the crisis in the relations between the two countries can
En dépit des difficultés actuelles, mon pays continue d'espérer que la Grèce répondra positivement à l'invitation ouverte de l'Albanie pour un dialogue inconditionnel vu que nous sommes convaincus que la crise dans les relations entre les deux pays peut
Despite the current difficulties, Jordan would continue to support the Palestinian authorities' efforts to move the peace process forward
Malgré les difficultés actuelles, la Jordanie entend continuer de soutenir les efforts des autorités palestiniennes pour faire avancer le processus de paix
As we look past the current difficulties to the more positive longer-term trends
Si nous regardons au-delà des difficultés actuelles et considérons le potentiel de notre économie
highlighted the current difficulties faced by young generations to preserve ancestral knowledge,
a réitéré les difficultés actuelles auxquelles font face les jeunes générations afin de préserver le savoir traditionnel,
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文