DOESN'T STOP - traduction en Français

['dʌznt stɒp]
['dʌznt stɒp]

Exemples d'utilisation de Doesn't stop en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Well, doesn't stop the dream.
Ça n'empêche pas de rêver.
Doesn't stop people from trying.
Ça n'empêche pas les gens d'essayer.
But that doesn't stop you from tanking the course on your own.
Ça n'empêche pas que toi, tu peux y aller tête baissée.
But that doesn't stop what's happening to them on the inside.
Mais ça n'arrête pas ce qui leur arrive à l'intérieur.
Doesn't stop raining.
Il n'arrête pas de pleuvoir.
An epi doesn't stop a healthy person's heart.
Ces équipements n'arrêtent pas le cœur d'une personne saine.
He doesn't stop moaning.
Il arrête pas de gémir.
And it doesn't stop now.
Et ça ne va pas s'arrêter maintenant.
I swear, he doesn't stop talking about you.
Je te jure, il arrête pas de parler de toi.
He doesn't stop insulting me!
C'est lui, il arrête pas de m'insulter!
And the fun doesn't stop there.
She doesn't stop talking about you.
Elle ne cesse de parler de toi.
But that doesn't stop us from living.
Mais ça nous empêche pas de vivre.
Doesn't stop her father from sitting in judgement on us.
Ça n'empêche pas son père de nous faire la morale.
Doesn't stop the nightmares.
Ça n'arrête pas les cauchemars.
She doesn't stop talking about you.
Elle n'arrête pas de parler de de toi.
Volunteering doesn't stop at 5:00 p.m. when the bell rings.
Le bénévolat ne se termine pas à 17 h lorsque la cloche sonne.
That it doesn't stop. But it does, doesn't it?
Que ça n'arrêtait pas, mais c'est faux, hein?
The world doesn't stop.
Le monde s'arrête pas!
It doesn't stop with him.
Ça s'arrête pas qu'à lui.
Résultats: 368, Temps: 0.0949

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français