DON'T JUDGE - traduction en Français

[dəʊnt dʒʌdʒ]
[dəʊnt dʒʌdʒ]
ne juge pas
don't judge
ne la juge pas
don't judge him
am not judging him
does not think it
don't judge
do not judge
ne le juge
ne jugez pas
don't judge
ne jugent pas
don't judge
ne juges pas
don't judge

Exemples d'utilisation de Don't judge en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Don't judge other countries by Canada's yardstick.
Ne jugez pas les autres pays selon les standards canadiens.
Don't judge what you hear.
Ne jugez pas ce que vous entendez.
Don't judge this investigation by what's in the press.
Ne jugez pas cet investigation d'après ce qu'il y a dans la presse.
Don't judge our son either.
Ne jugez pas notre fils.
Just don't judge what someone else has decided to do..
Seulement, ne jugez pas quelqu'un qui a décidé de le faire.
Okay, please don't judge my bra.
Ok, S'il vous plait ne jugez pas mon soutif.
Don't judge them.
Ne les juge pas.
We don't judge.
Nous ne jugeons pas.
Don't Judge her.
Ne la Juge pas.
And don't judge too quickly….
Alors attention à ne pas juger trop vite….
And we don't judge.
Et nous ne jugeons pas.
Please! Don't judge him.
S'il te plaît, ne le juge pas.
If you're concerned about Evan, don't judge him.
Si t'es inquiet pour Evan, ne le juge pas.
I don't judge anymore.
Je ne juge plus désormais.
Please don't judge me right now.
Ne me juge pas pour l'instant.
Don't judge him.
Vous n'avez pas à le juger.
So don't judge me until you know me.
Ne me jugez pas avant de me connaître.
I don't judge it, I applaud it.
Je ne juge pas, je l'applaudis.
Don't judge your father.
Tu n'as pas à juger ton père.
I don't judge anyone.
Je ne juge personne.
Résultats: 184, Temps: 0.0762

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français