FLASH-FORWARD - traduction en Français

flash
mcqueen
unit
speedlight
flashlight
flashforward
flash-forward

Exemples d'utilisation de Flash-forward en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm pushing this because I have faith that seeing Geyer's picture in my flash-forward means his information will be important to us.
Je dis ça parce que je crois qu'avoir vu la photo de Geyer dans mon flash signifie que son info est importante pour nous.
telling her I was drinking in my flash-forward.
pour lui dire que je buvais dans mon flash.
Maybe the reason you're alive in your flash-forward is because you're gonna take this drug
Peut-être que la raison pour laquelle vous êtes en vie dans votre flash est que vous avez pris ce médicament
If I hadn't had not had a flash-forward, I would be doing everything I could to prove those visions weren't true.
Si je n'avais pas eu de flash, j'essaierais de prouver que ces visions sont fausses.
I'm trying to corroborate a suspect's flash-forward, and he claims that you were in it.
Je tente de corroborer le flash d'un suspect, et il dit vous y avoir vu.
Flash-forward several centuries: Hollywood stars Ben Affleck
Flash-forward plusieurs siècles: les stars d'Hollywood Ben Affleck
Tracy was killed in Afghanistan, but in my flash-forward, she's alive.
Tracy a été tuée en Afghanistan, mais dans ma vision, elle est en vie.
In my flash-forward, I think I was on the verge of--of figuring out something really crucial, but I think for that to happen, I have to be at your house.
Dans mon flash, j'étais sur le point de faire une découverte majeure, mais pour que ça arrive, je dois être chez toi.
To be perfectly honest, in my flash-forward, I seemed to be-- Or rather,
Pour être franc, dans mon flash, j'avais l'air… ou plutôt… notre bureau semblait être au
I put my entire career on the line… based on your flash-forward, and now you're telling me… You were impaired when you had it?
J'ai mis ma carrière en jeu en me basant sur ton flash et là, tu me dis… que t'étais saoul quand tu l'as eu?
That was really your flash-forward?
C'était vraiment votre flash?
What I saw in my flash-forward.
Ce que j'ai vu dans mon flash.
She saw it in her flash-forward.
Elle l'a vu dans son flash.
I saw this formula in my flash-forward.
J'ai vu cette formule dans mon flash.
Compare his flash-forward to my client's.
Comparez son flash avec celui de mon client.
In my flash-forward… I was drinking.
Dans mon flash… je buvais.
Now I understand how in my flash-forward.
Mais d'une certaine façon… je comprends comment, dans mon flash.
Because you saw it in your flash-forward?
Parce que vous l'avez vu dans votre flash?
It's the formula in my flash-forward.
C'est la formule de mon flash.
I saw someone drowning me… in my flash-forward.
J'ai vu quelqu'un me noyer, dans mon flash.
Résultats: 90, Temps: 0.0626

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français