I'M TRYING TO FIGURE OUT - traduction en Français

[aim 'traiiŋ tə 'figər aʊt]
[aim 'traiiŋ tə 'figər aʊt]
je veux comprendre
j'essaie d' imaginer
je suis en train de comprendre
j'essaie de déterminer
j'essaie de résoudre

Exemples d'utilisation de I'm trying to figure out en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm trying to figure out what to do.
And now I'm trying to figure out how I'm gonna make my rent.
Et maintenant j'essaye de comprendre comment je vais payer mon loyer.
I'm trying to figure out what kind of car to buy.
J'essaye de trouver quel genre de voiture acheter.
And I'm trying to figure out if you really believe that.
Et j'essaye de comprendre si vous y croyez vraiment.
That's what I'm trying to figure out.
C'est ce que j'essaye de trouver.
I'm trying to figure out the same thing.
J'essaye de comprendre la même chose.
I'm trying to figure out why you're standing up to me!
J'essaye de comprendre pourquoi tu me tiens tête!
I'm trying to figure out this next chapter in my life.
J'essaye de comprendre ce prochain chapitre de ma vie.
And I'm trying to figure out what it all means, so.
Et j'essaye de comprendre ce que tout cela signifie, donc.
I'm trying to figure out the logic behind it.
J'essaye de comprendre la logique derrière tout ça.
I'm trying to figure out what I'm looking at.
J'essaye de comprendre ce que je regarde.
Well, that's what I'm trying to figure out.
Bien, c'est ce que j'essaye de comprendre.
Um, duh. That's what I'm trying to figure out.
C'est ce que j'essaye De comprendre.
That's what I'm trying to figure out.
C'est ce que j'essaye De comprendre.
This is what I'm trying to figure out.
C'est ce que j'essaye De comprendre.
Well, I'm trying to figure out, you know, which one to..
Bahl, j'essayes de trouver, tu vois, lequel.
I'm trying to figure out what comes next.
J'essaye d'imaginer ce qui va suivre.
I'm trying to figure out… how to broach this one.
J'essaye de voir… comment aborder le sujet.
And I'm trying to figure out if it would be worth it.
Et je suis en train de voir si ça vaudrait la peine.
I'm trying to figure out what this divorce thing looks like.
J'essaie de commprendre ce à quoi ce divorce ressemble.
Résultats: 119, Temps: 0.0707

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français