Exemples d'utilisation de
In an effort
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
In an effort to contribute to normalization in its area of responsibility,
Soucieuse de contribuer à la normalisation dans sa zone de responsabilité,
in particular those relating to redeployment of staff in an effort to avoid overlap.
notamment celles relatives aux réaffectations de personnel qui visent à éviter les doubles emplois.
social intervention are conceived in an effort to mitigate various inequalities and achieve the goal of equal opportunities.
canalise la conception des politiques et des interventions sociales qui visent à pallier les inégalités pour parvenir à l'égalité des chances.
The winning organizations have worked hard to save for their goals in an effort to make a positive difference in their communities.
Les organismes gagnants ont travaillé fort afin d'amasser des fonds pour atteindre leurs objectifs qui visent à contribuer de façon positive à leur communauté.
Spain was thus misusing the Treaty of Utrecht in an effort to blur the distinction between the principles of decolonization and sovereignty.
C'est donc à tort que l'Espagne se réclame du traité d'Utrecht en s'efforçant d'effacer la différence entre les principes de décolonisation et de souveraineté.
This is done in an effort to improve access to quality jobs that require English-language skills.
Cette collaboration consiste en un effort pour offrir des emplois de qualité qui exigent des connaissances linguistiques en anglais.
The military forces have already embraced this ideal in an effort to prevent civilian casualties
Les forces militaires ont d'ores et déjà adhéré à cet idéal en s'efforçant d'éviter les pertes civiles
This was in an effort to develop computers that will use only a fraction of the energy of today's machines.
Ce fut un effort pour développer des ordinateurs qui n'utiliseront qu'une fraction de l'énergie des machines d'aujourd'hui.
Since 2012 the company publishes in real time the PUE of its datacenters on pue. online. net, in an effort of transparency.
En 2013, dans un effort de transparence, la société publie en temps réel le PUE de ses datacenters sur pue. online. net.
In an effort to protect the public from unqualified practitioners,
Soucieuse de protéger le public contre le manque de formation chez les praticiens,
Chile, for example, increased the autonomy of the Central Bank in an effort to reduce political control over money supply
Le Chili par exemple a accru l'autonomie de la Banque centrale en s'efforçant de réduire la main mise de la politique sur la masse monétaire
In an effort to address this problem,
Soucieux de remédier à ce problème,
We may also compare our customer list to lists received from third parties, in an effort to avoid sending unnecessary messages to our customers.
Dans un effort pour éviter d'envoyer des messages inutiles à nos clients, nous pouvons aussi comparer notre liste de clients à des listes reçues de tiers.
All these missions must contribute to an evolution of IT resources in an effort to constantly improve the quality of service to users.
Toutes ces missions doivent concourir à une évolution des ressources informatiques dans un souci d'amélioration permanente de la qualité de service aux utilisateurs.
We look forward to greater flexibility to be shown by delegations in an effort to move the process forward during the current cycle of work.
Nous espérons que les délégations feront preuve de davantage de souplesse afin de faire progresser le processus engagé au cours du prochain cycle de travail.
In an effort to bring audience members involvement to a whole new level,
Par souci d'engager le public à un tout autre niveau, le Cirque du
In an effort to protect the soil against erosion,
Dans un souci de protection des sols contre l'érosion,
SIDEX was established in an effort to encourage exploration in Québec for any commodity with an attractive market outlook.
SIDEX a été créée avec la volonté d'encourager l'exploration au Québec de toute substance qui a des perspectives de marché attrayantes.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文