TO ENSURE A SMOOTH TRANSITION - traduction en Français

[tə in'ʃʊər ə smuːð træn'ziʃn]
[tə in'ʃʊər ə smuːð træn'ziʃn]
pour assurer une transition sans heurt
pour assurer une transition en douceur
pour assurer une transition harmonieuse
garantir une transition harmonieuse
pour garantir une transition sans heurt
pour assurer un passage sans heurt
to ensure a smooth transition
d'assurer une transition sans accroc
transition se fasse sans heurt
pour assurer une transition sans heurts
pour assurer une bonne transition
d'assurer une transition douce

Exemples d'utilisation de To ensure a smooth transition en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In addition, team-building exercises should be undertaken at the outset to ensure a smooth transition.
De plus, des activités visant à renforcer la cohésion de l'équipe devraient être entreprises dès le départ, afin d'assurer une transition sans heurt.
It is recommended that the new statements are used prior to the mandatory date of December 30 in order to ensure a smooth transition.
Nous recommandons l'inclusion de ces nouvelles déclarations avant la date d'exigence du 30 décembre 2017 afin d'assurer une transition en douceur.
The Tribunal also worked diligently to ensure a smooth transition to the Mechanism.
Par ailleurs, le Tribunal s'est employé activement à assurer une transition sans heurts vers le Mécanisme.
CEAA worked in collaboration with other organizations involved in the MPMO Initiative to ensure a smooth transition from the former Act to CEAA 2012.
L'ACEE a collaboré avec d'autres organisations qui ont pris part à l'Initiative du BGGP pour veiller à une transition en douceur de l'ancienne loi à la LCEE de 2012.
of all legal and practical arrangements to ensure a smooth transition.
qui coordonnera toutes les dispositions juridiques et pratiques afin de garantir une transition sans heurt.
with troop contributors will be pursued to ensure a smooth transition.
les contributeurs de troupes maintiendront leur étroite coopération afin d'assurer une transition sans heurts.
The resolution also requested the Tribunals to prepare their closure and to ensure a smooth transition to the Mechanism.
Il a aussi prié les tribunaux de préparer leur fermeture et d'opérer une transition sans heurt avec le Mécanisme.
required results to ensure a smooth transition.
qui sont indispensables pour une transition sans heurt.
UNAMI continue to hold regular meetings with representatives of the United States to ensure a smooth transition during the drawdown.
Siège de l'ONU et de la MANUI continuent de rencontrer périodiquement des représentants des États-Unis afin d'assurer une transition sans heurt.
sanctioned by the Board to ensure a smooth transition to the new regulatory environment.
ont été créés et approuvés par le Conseil d'administration afin d'assurer une transition en douceur.
required careful planning and involvement of all parties concerned to ensure a smooth transition to post-conflict peacebuilding.
la participation de toutes les parties concernées afin d'assurer une transition harmonieuse à la consolidation de la paix d'après conflit.
Careful analysis and reform of education systems should be carried out to ensure a smooth transition from school to work.
Il serait bon d'examiner sérieusement et de réformer les systèmes éducatifs afin d'assurer une transition sans heurt de l'école au travail.
a range of sectors to ensure a smooth transition.
de multiples secteurs en vue d'assurer une transition harmonieuse.
All those constructive new developments were part of the efforts being made by the Government of Hong Kong to help to ensure a smooth transition.
Tous ces faits nouveaux constructifs s'inscrivent dans le cadre des efforts déployés par le Gouvernement de Hongkong pour contribuer à assurer une transition sans heurt.
development will be crucial to ensure a smooth transition from the current emergency relief phase.
le développement à moyen terme, afin d'assurer une transition sans heurt à partir de la phase actuelle de secours d'urgence.
Possibilities are being explored for keeping Ms. Batten on board into 2013 to ensure a smooth transition, given that a new incumbent has yet to be selected.
La possibilité de continuer d'employer Mme Batten en 2013 est actuellement envisagée afin d'assurer une transition sans heurt, puisqu'il va falloir lui trouver un remplaçant.
every effort will be made to ensure continuity on active cases so as to ensure a smooth transition.
tout sera fait pour préserver la continuité des affaires pendantes afin d'assurer une transition sans heurt.
much emphasis was put on communication so as to ensure a smooth transition to the new Chief Executive Officer.
l'accent a été mis sur la communication afin d'assurer une transition harmonieuse au nouveau chef de la direction.
The Secretary-General expected to take a decision on the appointment shortly, in order to ensure a smooth transition.
Il comptait prendre très bientôt une décision sur cette nomination afin d'assurer une transition sans heurt.
Guidelines were established to support the restructuring effort to ensure a smooth transition.
Des directives ont été élaborées à l'appui de l'effort de restructuration afin de garantir une transition sans heurt.
Résultats: 251, Temps: 0.1343

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français