TO THE PROBLEMS FACED - traduction en Français

[tə ðə 'prɒbləmz feist]
[tə ðə 'prɒbləmz feist]
aux problèmes rencontrés
aux problèmes auxquels sont confrontés
aux problèmes auxquels se heurtent

Exemples d'utilisation de To the problems faced en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
development call for a comprehensive approach to the problems faced by Burundi, in which key aspects of relief,
développement appellent une approche globale des problèmes auxquels se heurte le Burundi, incluant les aspects fondamentaux des secours,
The recent Lisbon Conference devoted to the problems faced by young people rightly emphasized the need to provide training that is suited to the job market so as to prevent unemployment and marginalization.
La récente Conférence de Lisbonne consacrée aux problèmes qu'affronte la jeunesse a insisté à bon droit sur la nécessité de fournir une formation adaptée au marché de l'emploi pour échapper au chômage et à la marginalisation.
The current volume of ODA was disproportionate to the problems faced by developing countries and to the major efforts which
Le volume actuel de l'aide publique au développement n'est pas proportionnel aux difficultés que des pays en développement,
in addition to the problems faced by any enterprise adapting to e-commerce,
et outre les problèmes qu'éprouve une entreprise pour s'adapter au commerce électronique,
SIDS: Forthcoming study on measuring the economic dependence of vulnerable countries is of direct relevance to the problems faced by SIDS in the context of globalization.
Petits États insulaires en développement: étude(à paraître) sur la mesure de la dépendance économique des pays vulnérables, intéressant directement les problèmes rencontrés par ces États dans le contexte de la mondialisation.
Other SWVSEs": Re-identification exercise referred to under paragraph 10 is of direct relevance to the problems faced by"other SWVSEs" in the context of globalization.
Autres petits pays économiquement et structurellement faibles et vulnérables: la redéfinition de la catégorie de ces pays mentionnée au titre du paragraphe 10 présente un intérêt direct pour les problèmes rencontrés par ces pays dans le contexte de la mondialisation.
At the same time, the University is expected to undertake more specific policy-oriented research efforts so that the results can be immediately applied to the problems faced by individual Governments and development assistance organizations over the short term.
L'Université est appelée aussi à entreprendre des travaux de recherche plus spécifiques portant sur des questions de politique générale dont les résultats doivent pouvoir être immédiatement applicables aux difficultés auxquelles se heurtent à court terme certains gouvernements et organismes de développement.
all contributed to the problems faced by rural areas.
contribuent tous aux problèmes que doivent affronter les zones rurales.
be able to achieve a workable solution to the problems faced in the area of police discipline,
de pouvoir apporter une solution réelle aux problèmes que rencontre la police en matière de discipline,
on both short-term and medium-long term needs, using microfinance as part of a multi-faceted approach to the problems faced by AIDS widows and orphans.
en utilisant le microfinancement dans le cadre d'une approche pluridimensionnelle visant à régler les problèmes rencontrés par les femmes et les enfants devenus respectivement veuves et orphelins à cause du sida.
stepped up to ensure that the hopes raised by these visits generate new and durable solutions to the problems faced by indigenous people in the countries visited.
les espoirs suscités par ces visites ouvrent des perspectives positives de solutions durables aux problèmes auxquels les peuples autochtones des pays visités sont confrontés.
international community's promotion of, and support for, the identification of solutions to the problems faced by States in the region.
la facilitation par la communauté internationale de la recherche de solutions aux problèmes que rencontraient les États de la région.
said that sustainable solutions had to be found to the problems faced by the Committee in its work,
souligne qu'il convient de trouver des solutions durables aux problèmes rencontrés par le Comité dans son travail
technological options that provide a range of solutions to the problems faced by farmers in developing countries.
des choix technologiques qui offrent une gamme de solutions aux problèmes rencontrés par les agriculteurs des pays en voie de développement.
similar solutions or approaches to the problems faced.
d'approches communes ou similaires aux problèmes rencontrés.
It should consequently be regarded as a step towards closer collaboration among subregional organizations with the aim of sharing experience that could contribute to finding optimum solutions to the problems faced by member States, both as consumers and providers of maritime transport services.
Il doit donc être considéré comme un pas vers une collaboration plus étroite entre les organisations sous-régionales en vue de l'échange de données d'expérience qui pourrait aider à trouver des solutions optimales aux problèmes rencontrés par les Etats membres, à la fois en tant qu'utilisateurs et en tant que prestataires de services de transport maritime.
adding to the problems faced by national drug law enforcement agencies with limited resources.
ce qui ajoute aux problèmes rencontrés par les services nationaux de détection et de répression en matière de drogues qui disposent de ressources limitées.
regional approaches were beneficial in devising shared solutions to the problems faced.
les approches régionales présentaient l'avantage de développer des solutions communes aux problèmes rencontrés.
The objectives of the International Year of the World's Indigenous People were described in detail in section II. It was hoped that international cooperation would be strengthened in finding solutions to the problems faced by indigenous peoples and that new partnerships would be built.
Les objectifs de l'Année internationale ont été décrits en détail dans la section II. Il faut espérer que la coopération internationale s'intensifiera dans la recherche de solutions aux problèmes rencontrés par les peuples autochtones et que de nouveaux partenariats s'instaureront.
to finding just and lasting solutions to the problems faced by internally displaced persons in Côte d'Ivoire, in accordance with their obligations under international human rights law
de trouver des solutions justes et durables aux problèmes auxquels sont confrontées les personnes déplacées en Côte d'Ivoire conformément à leurs obligations en vertu du droit international des droits de l'homme
Résultats: 71, Temps: 0.0996

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français