On 17 July 2006 Ethiopian military units under the command of Captain Hassey Aliow crossed the border with Somalia in the Beletweyne District, Hiraan region.
Le 17 juillet 2006, les unités militaires éthiopiennes placées sous le commandement du Capitaine Hassey Aliow ont franchi la frontière avec la Somalie dans le district de Beletweyne région d'Hiraan.
It came under the command of the Department of the Pacific later it would come under the Department of New Mexico.
Il est placé sous le commandement du département du Pacifique plus tard il sera placé sous le commandement du département du Nouveau-Mexique.
A further 1,500 Chinese troops under the command of Pan Dingxin(潘鼎新)
De plus 1 500 troupes chinoises sous commandement de Pan Dingxin(潘鼎新)
Titanic was under the command of Capt. Edward Smith,
Le Titanic est dirigé par le Capitaine Edward Smith,
Victorious at sea, Selvo left the fleet under the command of his son and returned to Venice a hero.
Victorieux, Selvo laisse le commandement de la flotte à son fils et retourne à Venise en héros.
Diodorus tells us that the Athenian contingent was under the command of Aristides; it is probable that the other contingents also had their leaders.
Diodore dit que le contingent athénien est dirigé par Aristide et il est probable que les autres contingents aient leurs propres chefs.
For the voyage, she was under the command of Joseph Knowles, an English sea captain.
Pour le voyage, le commandement fut donné à Joseph Knowles, un capitaine anglais.
now under the command of Pajol, was so badly"knocked about" that it was temporarily out of action.
désormais placé sous le commandement de Pajol, est tellement« malmené» qu'il est mis temporairement hors de combat.
The constable left the siege under the command of Olivier de Clisson to rejoin the duke of Anjou at the siege of the château de Derval.
Le connétable laisse le commandement à Olivier de Clisson pour rejoindre le duc d'Anjou au siège du château de Derval.
now under the command of Stephen Decatur,
désormais aux ordres de Stephen Decatur,
He joined the navy in 1606 on a galley under the command of his father and in 1623 became Captain General of the Galleys of Spain.
Il a commencé à servir en 1606 sur les galères aux ordres de son père et il est devenu, en 1623, Capitaine général des Galères d'Espagne.
The 1st Marine Division, under the command of Major General William H. Rupertus was selected for the attack.
La 1re division de Marines, dirigée par le major général William H. Rupertus, est choisie pour l'opération.
The NATO Allied Maritime Command is based at Northwood, and comes under the Command and Control of the Allied Command Operations.
Le commandement maritime allié de l'OTAN est basé à Northwood et relève du commandement et du contrôle du Grand Quartier général des puissances alliées en Europe.
He was under the command of Prince Golitsyn until 1776,
Il s'engage comme lieutenant au régiment de dragons de Smolensk, Biélorussie, sous commandement du Prince Golitsyn jusqu'à 1776,
In early June 1884 a French column under the command of Lieutenant-Colonel Alphonse Dugenne advanced to occupy the border towns of Lạng Sơn,
Début juin 1884, une colonne française sous commandement du lieutenant-colonel Alphonse Dugenne progresse afin d'occuper les villes frontalières de Lang Son,
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文