WHILE ENSURING - traduction en Français

[wail in'ʃʊəriŋ]

Exemples d'utilisation de While ensuring en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the procedure for registration of veterinary medicinal products in the participating countries, while ensuring product safety.
accélérer l'enregistrement des médicaments vétérinaires dans les pays participants, tout en préservant la sécurité des produits.
Intensified efforts were necessary to manage global air operations more efficiently and effectively while ensuring the safety of personnel.
Il faut faire de nouveaux efforts pour améliorer l'efficience et l'efficacité de la gestion de ces opérations tout en veillant à assurer la sécurité du personnel.
AUTONOMY+ SAVINGS DUAL ENERGY DUCT HEATER The STELPRO duct heater is designed to guarantee maximum operational safety while ensuring comfort and economy.
POUR DE GRANDES ÉCONOMIES D'ÉNERGIE Le chauffe-air Stelpro est conçu pour garantir un maximum de sécurité tout en vous assurant confort et économie.
REACTIVE LIGHTING technology gives you the benefit of optimal lighting for your activities, while ensuring the minimum chosen battery life.
La technologie REACTIVE LIGHTING vous permet de bénéficier d'un confort d'éclairage optimum au cours de vos activités, tout en vous garantissant au minimum l'autonomie choisie.
we are committed to respecting your requirements while ensuring compliance with all applicable standards and regulations.
nous nous engageons à respecter vos exigences tout en nous assurant que les normes et lois en vigueur soient respectées.
international cooperation while ensuring that nonproliferation policies are met.
la coopération internationale tout en permettant de veiller à l'application des politiques de non-prolifération.
the Government should progressively re-establish a functioning and accessible health system, while ensuring minimum standards right away.
le Gouvernement devrait progressivement rétablir un système de santé qui fonctionne normalement et soit accessible à tous, tout en garantissant des normes minimales de façon immédiate.
solution is designed and implemented in the right way, while ensuring its successful adoption.
la mise en œuvre optimales de votre solution Axway, tout en favorisant son adoption.
OIL RIGGER solves all your problems while ensuring high visibility!
OIL RIGGER solutionne toutes vos problématiques tout en vous garantissant une haute visibilité!!
increase the number of spaces in already existing structures, while ensuring adequate conditions in those facilities; and.
d'accroître le nombre de places dans les structures existantes tout en faisant le nécessaire pour que les conditions y soient satisfaisantes;
the lamp's brightness adapts to the ambient light, while ensuring the minimum chosen battery life.
la puissance de la lampe s'adapte en fonction de la luminosité environnante, tout en vous garantissant au minimum l'autonomie sélectionnée.
The evaluations can be conducted only by investigating departments while ensuring that the principle of proportionality is met.
Ces contrôles ne peuvent être effectués que par des services enquêteurs et ce, dans le respect du principe de proportionnalité.
We do everything in our power to minimise occurrences of conflicts while ensuring that the best work is recognised.
Nous faisons tout ce qui est en notre pouvoir afin de minimiser la formation de ce genre d'incident en nous assurant que seul le meilleur soit retenu.
As entrepreneur you would like to respond to these developments while ensuring higher returns; something that appears to be a contradiction.
En tant qu'entrepreneur, vous souhaitez agir sur ces développements tout en vous assurant un meilleur rendement.
make them more resistant to weather shocks while ensuring health and environmental safety.
de les rendre plus résistants aux chocs climatiques en préservant la santé et l'environnement.
controlling expenses while ensuring appropriate staffing levels.
contrôler les dépenses tout en nous assurant que le nombre d'employés est adéquat.
The Stelpro duct heater is designed to guarantee maximum operational safety while ensuring comfort and economy.
Le chauffe-air SteLpro est conçu pour garantir un maximum de sécurité tout en vous assurant confort et éco- nomie.
With the right plan, you can have the lifestyle you want today while ensuring security down the road.
Avec le plan adéquat, vous pouvez avoir le style de vie que vous désirez avoir aujourd'hui tout en vous assurant une sécurité financière pour plus tard.
gender equality will help tackle grievances, while ensuring women play a full role in building a sustainable peace,
l'égalité des sexes aidera à résoudre les griefs tout en veillant à ce que les femmes jouent pleinement leur rôle dans la construction d'une paix durable
In order to ensure that a citizens' initiative is representative of a Union interest, while ensuring that the instrument remains easy to use, that number should
Pour garantir qu'une initiative citoyenne est représentative d'un intérêt de l'Union, tout en veillant à ce que l'instru ment reste facile à utiliser,
Résultats: 3160, Temps: 0.0748

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français