WHILE ENSURING in Slovenian translation

[wail in'ʃʊəriŋ]
[wail in'ʃʊəriŋ]
ob zagotavljanju
while ensuring
while guaranteeing
while providing
ob hkratnem zagotavljanju
while ensuring
while guaranteeing
while providing
while at the same time ensuring
while simultaneously providing
while at the same time providing
hkrati pa zagotavlja
while ensuring
hkrati pa zagotovili
while ensuring
while also providing
medtem ko zagotavlja
while providing
while offering
while giving
while supplying
while ensuring
obenem zagotoviti
while ensuring
ob zagotovitvi
while ensuring
ob hkratni zagotovitvi
while ensuring
obenem pa zagotavlja
whilst ensuring
while providing
hkrati pa zagotavljati
while ensuring
hkrati pa zagotoviti
hkrati pa zagotavljajo
while ensuring
hkrati pa zagotovi
medtem ko zagotavljajo

Examples of using While ensuring in English and their translations into Slovenian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Network tariffs must be designed in a way that they do not discourage demand response while ensuring a fair contribution to network costs.
Omrežne tarife morajo biti oblikovane tako, da ne odvračajo od prilagajanja odjema, hkrati pa zagotavljajo pravičen prispevek k stroškom omrežja.
Such a method will release a significant part of the space, while ensuring the necessary comfort.
Tak način sprosti pomemben del prostora, hkrati pa zagotavlja potrebno udobje.
we will help you to develop a multi-modal strategy that increases your margins, while ensuring reliability and product integrity.
vam lahko pomagamo razviti večplastno strategijo, ki poveča vaše marže, hkrati pa zagotovi zanesljivost in integriteto izdelkov.
local authorities, while ensuring dialogue with relevant stakeholders at all levels of governance.
lokalnimi organi, hkrati pa zagotavljati dialog z zadevnimi zainteresiranimi stranmi na vseh ravneh upravljanja.
cost related to the migration process, while ensuring security and compliance.
povezane z migracijskim procesom, hkrati pa zagotavljajo varnost in skladnost.
lipid compounds that give softness to flexibility, while ensuring the seal Style.
lipidov spojine, ki dajejo mehkobo prožnosti, hkrati pa zagotavlja tesnilo St….
Their continuing ability to do so will have to be maintained, while ensuring that spectrum is efficiently used.
Treba bo ohraniti njihovo sposobnost za to, hkrati pa zagotavljati učinkovito uporabo spektra.
as they allow for a proper dialogue while ensuring full confidentiality for sensitive information.
omogoča resničen dialog, hkrati pa zagotavlja popolno zaupnost glede občutljivih informacij.
Such equipment can serve you even in the absence of electricity, while ensuring fast and efficient preparation of your favorite drinks.
Ta tehnika vam lahko služi tudi v odsotnosti elektrike, hkrati pa zagotavlja hitro in učinkovito pripravo vaših najljubših pijač.
to improve patient and user safety while ensuring a clear regulatory environment.
se izboljša varnost bolnikov in uporabnikov ter obenem zagotovi jasno ureditveno okolje.
helped him return to normality while ensuring full discretion.
se je vrnil v normalnost, hkrati pa zagotovil popolno diskrecijo.
We focus on product R&D while ensuring technology leadership
Osredotočeni smo na raziskave in razvoj izdelkov, hkrati pa zagotavljamo tehnološko vodstvo
The new rules will support well-functioning capital markets, while ensuring financial stability.".
Nova pravila bodo podprla dobro delujoče kapitalske trge, hkrati pa zagotovila finančno stabilnost.“.
This layer improves leaf colour and vigour and while ensuring that the plants can still breathe.
Ta plast izboljša barvo listov in moč ter hkrati zagotavlja, da rastlina še vedno lahko diha.
To address this difficulty, while ensuring that the effective supervision of a clinical trial is not compromised, the proposed Regulation introduces the concept of‘co-sponsorship'.
Zaradi odpravljanja te težave in hkratnega zagotavljanja učinkovitosti nadzora kliničnega preskušanja uvaja predlagana uredba pojem„sosponzorstva“.
In this way, the EU is tackling climate change effectively, while ensuring that Europeans have access to reliable supplies of affordable energy from sustainable sources.
EU se na ta način učinkovito spopada s podnebnimi spremembami ter Evropejcem hkrati zagotavlja dostop do zanesljive preskrbe z energijo po dostopnih cenah in iz zanesljivih virov.
You don't need to bother for elders while ensuring they are cared by fully experienced
Vam ni treba sitnost za starešine, medtem ko zagotavljanje so skrbijo jih popolnoma doživeli
While ensuring the mobility of health professionals,
Da zagotovimo mobilnost zdravstvenih delavcev,
While ensuring preservation of the rights of defence of the undertakings concerned,
Pri zagotavljanju zavarovanja pravic udeleženih podjetij do obrambe,
While ensuring a consistent approach, the system must take account
Pri zagotavljanju doslednega pristopa mora sistem upoštevati različne odgovornosti
Results: 304, Time: 0.0591

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovenian