EN ESE PROGRAMA - traduction en Français

dans ce programme
en este programa
en esa agenda
en este plan
en este proyecto
dans ce spectacle
en este espectáculo
en ese programa
en este show
à ce show
a este show
en ese programa
dans cet agenda
dans ce cadre
en este marco
en este contexto
en este ámbito
en este entorno
en este cuadro
en ese foro
dentro de esta
en ese proceso
en este ambiente

Exemples d'utilisation de En ese programa en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
en la costa este de América y en Europa.">Annie Oakley era un tirador de la mujer en ese programa.
sur la côte est américaine et en Europe. Annie Oakley était un tireur Homme dans ce spectacle.
que se quedaban atascados bombardeo en ese programa de crucero esta noche.
tu serais coincé à ce show sur la croisière à te faire bombarder ce soir.
Krumm tenía cinco esculturas de ganchillo en ese programa.
Krumm avait cinq sculptures de crochet dans ce spectacle.
Se han obtenido 15 millones de euros de la Comisión Europea para seguir ejecutando varios proyectos incluidos en ese programa.
Un montant de 15 millions d'euros a été versé par la Commission européenne pour poursuivre la mise en œuvre de plusieurs projets dans ce cadre.
Están obligadas a incluir en ese programa el objetivo anual, desglosado por tipo de alojamiento,
Les autorités sont tenues d'inclure dans ces programmes des objectifs annuels ventilés par type de logement,
El ACSAD manifestó su interés por participar en ese programa en una carta de fecha 16 de abril de 2003 dirigida al Ministro de Agricultura del Iraq.
L'ACSAD a fait part de sa volonté de participer à ce programme dans une lettre qu'il a adressée le 16 avril 2003 au Ministre iraquien de l'agriculture réf.
Hemos participado activamente en ese programa desde 1997, y exhortamos a todos los Estados Miembros a participar con más dinamismo en los intercambios de información con la base de datos.
Nous avons pris activement part à ce programme depuis 1997 et appelons tous les États Membres à participer plus activement aux échanges d'informations avec la Base de données.
El Gobierno de Mónaco tiene interés en ese programa y en toda otra acción que se emprenda para eliminar del medio marino la contaminación orgánica.
Le Gouvernement monégasque pourrait être intéressé à ce programme et à toute action menée en vue d'éliminer des milieux marins les polluants organiques rémanents.
Pero cualquier acción en ese programa, tiene que ser totalmente apoyada por las personas,
Mais quoi que vous fassiez avec ce programme, il doit être pleinement soutenu par la population,
Es como en ese programa de la naturaleza, saben… donde la serpiente se come un antilope de un bocado
C'est comme cette émission sur la nature, vous savez… où le serpent mange une antilope d'une traite,
Lo que nunca mencionan en ese programa, lo que lo lleva a otro nivel, es que comen a eso de las 7:30 de la mañana.
Mais ce qu'ils ne disent jamais à la télé, et ça permettrait de mieux réaliser ce qu'ils font, c'est qu'ils les mangent de bon matin.
El aspecto integrado de ese desarrollo era nuevo en ese programa, al igual que en muchos otros, y todavía no contaba con la plena aceptación
Cette notion était nouvelle dans le programme, comme dans bien d'autres, et elle n'était pas encore pleinement acceptée
En ese programa, la ONUDI ha desarrollado una nueva metodología innovadora para integrar los principios de la ordenación racional del medio ambiente en la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales.
Dans ce projet, l'Organisation a élaboré une méthodologie novatrice pour intégrer les principes d'une gestion saine de l'environnement dans le transfert d'écotechnologies.
En ese Programa se instó a todos los donantes a alcanzar el objetivo del 0,15% a más tardar en 2015.
Dans le Programme, tous les donateurs sont appelés à atteindre l'objectif de 0,15% d'ici à 2015.
En este punto, es básicamente un requisito previo culinario estar en ese programa.¿Puedo hablar contigo de una cosa?
A ce stade, c'est presque un prérequis culinaire que d'avoir fait cette émission. Ohh. Je peux te parler à propos de quelque chose?
La Unión Europea está interesada en trabajar en ese programa y en examinar cuestiones sustantivas en 2006.
L'Union européenne attend avec intérêt de travailler sur cet ordre du jour et d'examiner les questions de fond en 2006.
En ese programa se identifican las dificultades
Le Programme définit les grandes préoccupations
En ese programa de trabajo se incluyó la finalización de la labor relacionada con varias características de peligro, incluida la característica H13.
Ce programme de travail prévoyait notamment l'achèvement des travaux sur un certain nombre de caractéristiques de danger, dont H13.
La inclusión oficial de la ONUDI en ese programa se prevé para mediados de 2008.
L'inclusion formelle de l'ONUDI dans le programme unique est prévue pour le milieu de 2008.
La participación en ese programa reviste singular importancia porque ayudará a esos países a conformar los requisitos para tener un mayor acceso a los mercados internacionales.
Il est capital de participer à ce programme, car il aidera ces pays à remplir les conditions requises pour mieux accéder aux marchés internationaux.
Résultats: 214, Temps: 0.1072

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français