AU POINT DE VUE - traduction en Allemand

Standpunkt
position
point de vue
avis
opinion
zum Aussichtspunkt
Ansicht
vue
affichage
avis
opinion
vision
conviction
view
visualisation
point
estime
Hinsicht
égard
sens
point de vue
plan
domaine
point
termes
aspects
manières
façons
Auffassung
l'avis
conception
point de vue
l'opinion
estime
considère
pense
perception
thèse
Gesichtspunkt
point de vue
perspective
aspect
optique
angle
égard
élément
termes
Sichtweisen
vision
point de vue
perspective
conception
perception
approche
avis
position
opinion
Perspektive
perspective
point de vue
vision
prospect
dans une perspective

Exemples d'utilisation de Au point de vue en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
C'est pourquoi, il convient de faire un choix au point de vue didactique parmi les contenus
Aus der Summe der beruflichen Funktions- und Tätigkeitsbereiche sind deshalb unter didaktischen Gesichtspunkten Ausbildungsziele und -inhalte auszuwählen
Cette position est conforme au point de vue de la Commission, exposé également dans la proposition modifiée.
Dieser Standpunkt entspricht den Ansichten der Kommission, die auch im geänderten Vorschlag zum Ausdruck kommen.
la Chambre ne peut adhérer au point de vue exprimé dans le Communiqué de l'Office et dans les Directives relatives à l'examen.
Mitteilung des Amtes und in den Prüfungsrichtlinien vertretenen Sichtweise jedoch nicht anschließen.
Au point de vue lexical l'espéranto apparaît comme une langue d'origine indo-européenne,
Vom lexikalischen Standpunkt aus erscheint Esperanto wie eine indogermanische Sprache, aber strukturell ist
Au point de vue de la satisfaction du personnel
Vom Standpunkt der Zufriedenheit der Arbeitskräfte
Il y a évidemment lieu de s'en féliciter au point de vue de la diffusion de la culture
Dies ist selbstverständlich aus der Sicht der Verbreitung der Kultur und ganz allgemein der
Il a adhéré au point de vue de l'Union selon lequel ses efforts devraient être complémentaires à ceux des États-Unis.
Er stimmte mit der Ansicht der Union überein, daß die Bemühungen der EU die Bemühungen der USA ergänzen sollten.
Le Conseil porte un grand intérêt au point de vue du Parlement concernant le cadre de l'après-2012.
Der Rat legt großen Wert auf den Standpunkt des Europäischen Parlaments zu dem Rahmen für die Zeit nach 2012.
La foule de spectateurs au point de vue(Belmont et Halsted)
Die Menge der Fans am Aussichtspunkt(Belmont und Halsted)
Cela commence au point de vue de Vista do Rei,
Es beginnt am Aussichtspunkt Vista do Rei,
Après un moment de détente au point de vue, nous commençons à descendre la colline pour saluer Mouraria,
Nach einem Moment der Entspannung am Aussichtspunkt gehen wir den Hügel hinunter, um Mouraria,
Au point de vue du détail de la manipulation, cela diminue les approximations,
Vom Standpunkt des detaillierten Vorgehens aus gesehen reduziert er die Ungenauigkeiten
Nous ferons un bref arrêt au point de vue d'Arromaches après le déjeuner qui offre une belle vue sur la côte
Nach dem Mittagessen machen wir einen kurzen Halt am Aussichtspunkt in Arromaches, von wo aus Sie einen herrlichen Blick auf die Küste und die Möglichkeit haben,
Au point de vue occulte, c'est un phénomène connu:
Vom okkulten Standpunkt aus ist es ein bekanntes Phänomen.
Cela commence au point de vue de Vista do Rei,
Es beginnt am Aussichtspunkt Vista do Rei,
C'est curieux, au point de vue de la Vérité, c'est le problème qui est en train de s'élaborer.
Eigenartig, vom Standpunkt der Wahrheit aus ist dies das Problem, das nun ausgearbeitet wird.
pas dans la puissance mais au point de vue de la conscience(ça commence
aber vom Standpunkt des Bewußtseins(es beginnt,
interdépendants correspond au point de vue du Comité.
deckt sich mit der Auffassung des Ausschusses.
Alors, je l'ai attrapé par les pieds et je l'ai traîné jusqu'au point de vue.
So fasste ich ihn an den Beinen und schleifte ihn zum Aussichtsplatz.
correspond en grande partie au point de vue de la Commission.
geht in weiten Teilen mit der Ansicht der Kommission konform.
Résultats: 145, Temps: 0.0953

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand