AVEC UN PROGRAMME - traduction en Allemand

Exemples d'utilisation de Avec un programme en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
s'il vous plaît cliquez sur le Associer un type de fichier ou un protocole avec un programme option.
in das Dialogfeld Standardprogramme, klicken Sie bitte auf Ordnen Sie einen Dateityp oder Protokoll einem Programm Möglichkeit.
Pour les meilleurs résultats, l'utiliser pour à tout le moins de 3 mois avec un programme régulier et d'entraînement entraînement normal.
Für die besten Ergebnisse erzielen Sie es bei den sehr mindestens 3 Monate bei einem normalen Training regelmäßig und Trainingsprogramm.
Le soir, dans le Wana Bhaki Yasa Hall a eu lieu un concert festif avec un programme riche et impressionnant comportant entre autres des pièces jouées sur l'anklung.
Am Abend gab es ein festliches Konzert in der Wana Bhaki Yasa Hall- viele beeindruckende Darbietungen standen auf dem Programm, u.a.
Adler a parfaitement raison de considérer qu'on ne peut gagner les intellectuels au collectivisme avec un programme de revendications matérielles immédiates.
Daß man die Intelligenzler nicht durch ein Programm unmittelbarer materieller Errungenschaften zum Kollektivismus bringen kann, darin hat Adler vollkommen recht.
Choisissez le moment et nous allons vous aider sur le chemin pour perdre du poids avec un programme conçu spécialement pour vous selon vos goûts,
Wir werden Ihnen den Weg, um Gewicht zu verlieren, mit einem Programm speziell für Sie nach Ihrem Geschmack,
L'Université a célébré son jubilé d'argent en 1988/89 avec un programme d'événements dont deux concerts par Dame Janet Baker,
Die Universität feiert sein silbernes Jubiläum in 1988/89 mit einem Programm von Veranstaltungen, darunter zwei Konzerte von Dame Janet Baker, ein großes Wiedersehen Wochenende,
besoin pour gérer ou créer une entreprise sur le terrain, avec un programme qui applique une gamme de compétences commerciales transférables et pertinentes.
um ein Unternehmen in diesem Bereich zu leiten oder zu gründen, mit einem Lehrplan, der eine Reihe übertragbarer, relevanter Geschäftsfähigkeiten erzwingt.
libéraliser l'économie, avec un programme de privatisations, de réforme du marché du travail,
die Wirtschaft zu liberalisieren, mit einem Programm der Privatisierung, Verbesserung des Arbeitsmarkts
maladie professionnelle grave, avec un programme de visites qui comprend l'inspection 400 les lieux de travail Andalucía,
schweren Berufskrankheit, mit einem Programm der Besuche, die Kontrolle umfasst 400 Arbeitsplätze Andalucía, 128 Provinz Almería,
Ce faisant commençant avec un programme qui vous donne toutes les trois dans son menu avec la discipline
Dabei beginnt sich mit einem Programm, das Ihnen alle diese drei in ihrem Menü mit Disziplin und Engagement auf der
dans les années il a acqueri sa propre personnalité avec un programme de tout respect qui a pu se garder même après la re-ouverture du Théâtre La Scala pour la saison 2005-2006.
Scala hätte eröffnen sollen, hat es im Laufe der Jahre seine eigene Persönlichkeit mit einem Programm von großem Ansehen, das auch nach der Wiedereröffnung der Scala in den Jahren 2005-06 beibehalten wurde.
nouveau voyage de la coexistence comme celle réalisée l'an dernier, avec un programme de sports d'aventure dans la Sierra de Cazorla.
die letztes Jahr durchgeführt worden ist auch, mit einem Programm von Abenteuersport in der Sierra de Cazorla.
La description: Le bazar annuel de la Société chypriote de lutte contre le cancer«Donner une lumière à une vie», avec un programme de musique et de danse;
Beschreibung: Der jährlich stattfindende Wohltätigkeitsbasar der Zyprischen Anti-Krebs-Gesellschaft"Gib dem Licht ein Leben" mit einem Programm aus Musik und Tänzen;
je dois lutter pour une direction alternative, avec un programme et une politique conformes aux besoins des travailleurs.
diese Organisationen eine alternative Führung mit einem Programm und einer Politik bekommen, die den heutigen Bedürfnissen entsprechen.
Le nouveau président ukrainien a remporté les élections avec un programme garantissant les droits des minorités,
Der neue Präsident der Ukraine hat die Wahlen mit einen Programm gewonnen, das die Rechte der Minderheiten gewährleistet.
Si votre navigateur est livré avec un programme pour traiter les courriels
Wenn Ihr Browser über ein Programm mit e-Mail und Newsgroups verfügt,
News Cours particuliers Destinés à ceux qui souhaitent apprendre l'italien avec un programme fait sur mesure,
Diese Kurse richten sich an alle, die Italienisch in einem perfekt auf sie zugeschnittenen Programm lernen möchten und eignen sich damit besonders für Teilnehmer,
la Finlande a décidé de présenter un DOCUP pour la seule période 1995-1996, avec un nouveau programme synchronisé avec le reste de l'Union pour la période 1997-1999.
anderen neuen Mitgliedstaaten entschieden, ein EPPD nur für die Periode 1995-96 vorzulegen und für die Periode 1997-99 neue, mit der Gemeinschaft abgestimmte Programme zu erstellen.
La Présidente rappelle que la prochaine réunion de Section se tiendra le 25 janvier 2007 à Berlin avec un programme d'activités qui commence le 24
Die Vorsitzende erinnert daran, dass die nächste Sitzung der Fachgruppe am 25. Januar 2007 in Berlin stattfinde und von einem Programm eingerahmt werde,
aux autres organes institutionnels, avec un programme d'action proposant de nouvelles mesures.
die anderen institutionellen Organe mit einem Aktionsprogramm, das neue Maßnahmen vorschlagen wird.
Résultats: 94, Temps: 0.0568

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand